Indice

Oseas 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

à ãÌÀáÇø-éÀäåÈä àÂùÑÆø äÈéÈä, àÆì-äåÉùÑÅòÇ áÌÆï-áÌÀàÅøÄé, áÌÄéîÅé òËæÌÄéÌÈä éåÉúÈí àÈçÈæ éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈä, îÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä--åÌáÄéîÅé éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-éåÉàÈùÑ, îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì. 1 PALABRA de Jehová que fué á Oseas hijo de Beeri, en días de Ozías, Joathán, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joas, rey de Israel.
á úÌÀçÄìÌÇú ãÌÄáÌÆø-éÀäåÈä, áÌÀäåÉùÑÅòÇ:  {ô}
 
åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-äåÉùÑÅòÇ, ìÅêÀ ÷Çç-ìÀêÈ àÅùÑÆú æÀðåÌðÄéí åÀéÇìÀãÅé æÀðåÌðÄéí--ëÌÄé-æÈðÉä úÄæÀðÆä äÈàÈøÆõ, îÅàÇçÂøÅé éÀäåÈä.
2 El principio de la palabra de Jehová con Oseas.  Y dijo Jehová á Oseas:  Ve, tómate una mujer fornicaria, é hijos de fornicaciones:  porque la tierra se dará á fornicar apartándose de Jehová.
â åÇéÌÅìÆêÀ, åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÆú-âÌÉîÆø, áÌÇú-ãÌÄáÀìÈéÄí; åÇúÌÇäÇø åÇúÌÅìÆã-ìåÉ, áÌÅï. 3 Fué pues, y tomó á Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le parió un hijo.
ã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÈéå, ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ éÄæÀøÀòÆàì:  ëÌÄé-òåÉã îÀòÇè, åÌôÈ÷ÇãÀúÌÄé àÆú-ãÌÀîÅé éÄæÀøÀòÆàì òÇì-áÌÅéú éÅäåÌà, åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé, îÇîÀìÀëåÌú áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. 4 Y díjole Jehová:  Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí á poco yo visitaré las sangres de Jezreel sobre la casa de Jehú, y haré cesar el reino de la casa de Israel.
ä åÀäÈéÈä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà; åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé àÆú-÷ÆùÑÆú éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀòÅîÆ÷ éÄæÀøÀòÆàì. 5 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
å åÇúÌÇäÇø òåÉã, åÇúÌÅìÆã áÌÇú, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, ÷ÀøÈà ùÑÀîÈäÌ ìÉà øËçÈîÈä:  ëÌÄé ìÉà àåÉñÄéó òåÉã, àÂøÇçÅí àÆú-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì--ëÌÄé-ðÈùÒÉà àÆùÌÒÈà, ìÈäÆí. 6 Y concibió aún, y parió una hija.  Y díjole Dios:  Ponle por nombre Lo-ruhama:  porque no más tendré misericordia de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo.
æ åÀàÆú-áÌÅéú éÀäåÌãÈä àÂøÇçÅí, åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄéí áÌÇéäåÈä àÁìÉäÅéäÆí; åÀìÉà àåÉùÑÄéòÅí, áÌÀ÷ÆùÑÆú åÌáÀçÆøÆá åÌáÀîÄìÀçÈîÈä, áÌÀñåÌñÄéí, åÌáÀôÈøÈùÑÄéí. 7 Mas de la casa de Judá tendré misericordia, y salvarélos en Jehová su Dios:  y no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni caballeros.
ç åÇúÌÄâÀîÉì, àÆú-ìÉà øËçÈîÈä; åÇúÌÇäÇø, åÇúÌÅìÆã áÌÅï. 8 Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo.
è åÇéÌÉàîÆø, ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ ìÉà òÇîÌÄé:  ëÌÄé àÇúÌÆí ìÉà òÇîÌÄé, åÀàÈðÉëÄé ìÉà-àÆäÀéÆä ìÈëÆí.  {ô} 9 Y dijo Dios:  Ponle por nombre Lo-ammi:  porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.
10 Con todo será el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, que ni se puede medir ni contar.  Y será, que donde se les ha dicho:  Vosotros no sois mi pueblo, les será dicho:  Sois hijos del Dios viviente.
11 Y los hijos de Judá y de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra:  porque el día de Jezreel será grande.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14