à ìÀëåÌ åÀðÈùÑåÌáÈä àÆì-éÀäåÈä, ëÌÄé äåÌà èÈøÈó åÀéÄøÀôÌÈàÅðåÌ; éÇêÀ, åÀéÇçÀáÌÀùÑÅðåÌ.
|
1 VENID y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
|
á éÀçÇéÌÅðåÌ, îÄéÌÉîÈéÄí; áÌÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, éÀ÷ÄîÅðåÌ, åÀðÄçÀéÆä ìÀôÈðÈéå.
|
2 Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará y viviremos delante de él.
|
â åÀðÅãÀòÈä ðÄøÀãÌÀôÈä, ìÈãÇòÇú àÆú-éÀäåÈä, ëÌÀùÑÇçÇø, ðÈëåÉï îÉöÈàåÉ; åÀéÈáåÉà ëÇâÌÆùÑÆí ìÈðåÌ, ëÌÀîÇìÀ÷åÉùÑ éåÉøÆä àÈøÆõ.
|
3 Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana á la tierra.
|
ã îÈä àÆòÁùÒÆä-ìÌÀêÈ àÆôÀøÇéÄí, îÈä àÆòÁùÒÆä-ìÌÀêÈ éÀäåÌãÈä; åÀçÇñÀãÌÀëÆí, ëÌÇòÂðÇï-áÌÉ÷Æø, åÀëÇèÌÇì, îÇùÑÀëÌÄéí äÉìÅêÀ.
|
4 ¿Qué haré á ti, Ephraim? ¿Qué hare á ti, oh Judá? La piedad vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene.
|
ä òÇì-ëÌÅï, çÈöÇáÀúÌÄé áÌÇðÌÀáÄéàÄéí--äÂøÇâÀúÌÄéí, áÌÀàÄîÀøÅé-ôÄé; åÌîÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ, àåÉø éÅöÅà.
|
5 Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale.
|
å ëÌÄé çÆñÆã çÈôÇöÀúÌÄé, åÀìÉà-æÈáÇç; åÀãÇòÇú àÁìÉäÄéí, îÅòÉìåÉú.
|
6 Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
|
æ åÀäÅîÌÈä, ëÌÀàÈãÈí òÈáÀøåÌ áÀøÄéú; ùÑÈí, áÌÈâÀãåÌ áÄé.
|
7 Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí.
|
ç âÌÄìÀòÈã, ÷ÄøÀéÇú ôÌÉòÂìÅé àÈåÆï--òÂ÷ËáÌÈä, îÄãÌÈí.
|
8 Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
|
è åÌëÀçÇëÌÅé àÄéùÑ âÌÀãåÌãÄéí, çÆáÆø ëÌÉäÂðÄéí, ãÌÆøÆêÀ, éÀøÇöÌÀçåÌ-ùÑÆëÀîÈä: ëÌÄé æÄîÌÈä, òÈùÒåÌ.
|
9 Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
|
é áÌÀáÅéú, éÄùÒÀøÈàÅì, øÈàÄéúÄé, ùòøéøéä (ùÑÇòÂøåÌøÄéÌÈä); ùÑÈí æÀðåÌú ìÀàÆôÀøÇéÄí, ðÄèÀîÈà éÄùÒÀøÈàÅì.
|
10 En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel:
|
éà âÌÇí-éÀäåÌãÈä, ùÑÈú ÷ÈöÄéø ìÈêÀ, áÌÀùÑåÌáÄé, ùÑÀáåÌú òÇîÌÄé. {ô}
|
11 También Judá puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.
|
|
|
|