à îÇùÌÒÈà, âÌÅéà çÄæÌÈéåÉï: îÇä-ìÌÈêÀ àÅôåÉà, ëÌÄé-òÈìÄéú ëÌËìÌÈêÀ ìÇâÌÇâÌåÉú.
|
1 CARGA del valle de la visión. ¿Qué tienes ahora, que toda tú te has subido sobre los terrados?
|
á úÌÀùÑËàåÉú îÀìÅàÈä, òÄéø äåÉîÄéÌÈä--÷ÄøÀéÈä, òÇìÌÄéæÈä; çÂìÈìÇéÄêÀ ìÉà çÇìÀìÅé-çÆøÆá, åÀìÉà îÅúÅé îÄìÀçÈîÈä.
|
2 Tú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos á cuchillo, ni muertos en guerra.
|
â ëÌÈì-÷ÀöÄéðÇéÄêÀ ðÈãÀãåÌ-éÇçÇã, îÄ÷ÌÆùÑÆú àËñÌÈøåÌ; ëÌÈì-ðÄîÀöÈàÇéÄêÀ àËñÌÀøåÌ éÇçÀãÌÈå, îÅøÈçåÉ÷ áÌÈøÈçåÌ.
|
3 Todos tus príncipes juntos huyeron del arco, fueron atados: todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, aunque lejos se habían huído.
|
ã òÇì-ëÌÅï àÈîÇøÀúÌÄé ùÑÀòåÌ îÄðÌÄé, àÂîÈøÅø áÌÇáÌÆëÄé; àÇì-úÌÈàÄéöåÌ ìÀðÇçÂîÅðÄé, òÇì-ùÑÉã áÌÇú-òÇîÌÄé.
|
4 Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.
|
ä ëÌÄé éåÉí îÀäåÌîÈä åÌîÀáåÌñÈä åÌîÀáåÌëÈä, ìÇàãÉðÈé éÀäåÄä öÀáÈàåÉú--áÌÀâÅé çÄæÌÈéåÉï; îÀ÷ÇøÀ÷Çø ÷Äø, åÀùÑåÉòÇ àÆì-äÈäÈø.
|
5 Porque día es de alboroto, y de huella, y de fatiga por el Señor Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y dar grita al monte.
|
å åÀòÅéìÈí ðÈùÒÈà àÇùÑÀôÌÈä, áÌÀøÆëÆá àÈãÈí ôÌÈøÈùÑÄéí; åÀ÷Äéø òÅøÈä, îÈâÅï.
|
6 Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de caballeros; y Chîr descubrió escudo.
|
æ åÇéÀäÄé îÄáÀçÇø-òÂîÈ÷ÇéÄêÀ, îÈìÀàåÌ øÈëÆá; åÀäÇôÌÈøÈùÑÄéí, ùÑÉú ùÑÈúåÌ äÇùÌÑÈòÀøÈä.
|
7 Y acaeció que tus hermosos valles fueron llenos de carros, y los de á caballo acamparon á la puerta.
|
ç åÇéÀâÇì, àÅú îÈñÇêÀ éÀäåÌãÈä; åÇúÌÇáÌÅè áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, àÆì-ðÆùÑÆ÷ áÌÅéú äÇéÌÈòÇø.
|
8 Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque.
|
è åÀàÅú áÌÀ÷ÄéòÅé òÄéø-ãÌÈåÄã øÀàÄéúÆí, ëÌÄé-øÈáÌåÌ; åÇúÌÀ÷ÇáÌÀöåÌ, àÆú-îÅé äÇáÌÀøÅëÈä äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä.
|
9 Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo.
|
é åÀàÆú-áÌÈúÌÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí, ñÀôÇøÀúÌÆí; åÇúÌÄúÀöåÌ, äÇáÌÈúÌÄéí, ìÀáÇöÌÅø, äÇçåÉîÈä.
|
10 Y contasteis las casas de Jerusalem, y derribasteis casas para fortificar el muro.
|
éà åÌîÄ÷ÀåÈä òÂùÒÄéúÆí, áÌÅéï äÇçÉîÉúÇéÄí, ìÀîÅé, äÇáÌÀøÅëÈä äÇéÀùÑÈðÈä; åÀìÉà äÄáÌÇèÀúÌÆí àÆì-òÉùÒÆéäÈ, åÀéÉöÀøÈäÌ îÅøÈçåÉ÷ ìÉà øÀàÄéúÆí.
|
11 E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas de la pesquera vieja: y no tuvisteis respeto al que la hizo, ni mirasteis de lejos al que la labró.
|
éá åÇéÌÄ÷ÀøÈà, àÂãÉðÈé éÀäåÄä öÀáÈàåÉú--áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà: ìÄáÀëÄé, åÌìÀîÄñÀôÌÅã, åÌìÀ÷ÈøÀçÈä, åÀìÇçÂâÉø ùÒÈ÷.
|
12 Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco.
|
éâ åÀäÄðÌÅä ùÒÈùÒåÉï åÀùÒÄîÀçÈä, äÈøÉâ áÌÈ÷Èø åÀùÑÈçÉè öÉàï, àÈëÉì áÌÈùÒÈø, åÀùÑÈúåÉú éÈéÄï; àÈëåÉì åÀùÑÈúåÉ, ëÌÄé îÈçÈø ðÈîåÌú.
|
13 Y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comer carne y beber vino, diciendo:
Comamos y bebamos, que mañana moriremos.
|
éã åÀðÄâÀìÈä áÀàÈæÀðÈé, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú: àÄí-éÀëËôÌÇø äÆòÈåÉï äÇæÌÆä ìÈëÆí, òÇã-úÌÀîËúåÌï, àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, öÀáÈàåÉú. {ô}
|
14 Esto fué revelado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos.
|
èå ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, öÀáÈàåÉú: ìÆêÀ-áÌÉà àÆì-äÇñÌÉëÅï äÇæÌÆä, òÇì-ùÑÆáÀðÈà àÂùÑÆø òÇì-äÇáÌÈéÄú.
|
15 Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, y dile:
|
èæ îÇä-ìÌÀêÈ ôÉä åÌîÄé ìÀêÈ ôÉä, ëÌÄé-çÈöÇáÀúÌÈ ìÌÀêÈ ôÌÉä ÷ÈáÆø; çÉöÀáÄé îÈøåÉí ÷ÄáÀøåÉ, çÉ÷À÷Äé áÇñÌÆìÇò îÄùÑÀëÌÈï ìåÉ.
|
16 ¿Qué tienes tú aquí, ó á quien tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña?
|
éæ äÄðÌÅä éÀäåÈä îÀèÇìÀèÆìÀêÈ, èÇìÀèÅìÈä âÌÈáÆø; åÀòÉèÀêÈ, òÈèÉä.
|
17 He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.
|
éç öÈðåÉó éÄöÀðÈôÀêÈ, öÀðÅôÈä, ëÌÇãÌåÌø, àÆì-àÆøÆõ øÇçÂáÇú éÈãÈéÄí; ùÑÈîÌÈä úÈîåÌú, åÀùÑÈîÌÈä îÇøÀëÌÀáåÉú ëÌÀáåÉãÆêÈ--÷ÀìåÉï, áÌÅéú àÂãÉðÆéêÈ.
|
18 Te echará á rodar con ímpetu, como á bola por tierra larga de términos: allá morirás, y allá estarán los carros de tu gloria, oh vergüenza de la casa de tu señor.
|
éè åÇäÂãÇôÀúÌÄéêÈ, îÄîÌÇöÌÈáÆêÈ; åÌîÄîÌÇòÂîÈãÀêÈ, éÆäÆøÀñÆêÈ.
|
19 Y arrojarte he de tu lugar, y de tu puesto te empujaré.
|
ë åÀäÈéÈä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà; åÀ÷ÈøÈàúÄé ìÀòÇáÀãÌÄé, ìÀàÆìÀéÈ÷Äéí áÌÆï-çÄìÀ÷ÄéÌÈäåÌ.
|
20 Y será que, en aquel día, llamaré á mi siervo Eliacim, hijo de Hilcías;
|
ëà åÀäÄìÀáÌÇùÑÀúÌÄéå ëÌËúÌÈðÀúÌÆêÈ, åÀàÇáÀðÅèÀêÈ àÂçÇæÌÀ÷ÆðÌåÌ, åÌîÆîÀùÑÇìÀúÌÀêÈ, àÆúÌÅï áÌÀéÈãåÉ; åÀäÈéÈä ìÀàÈá ìÀéåÉùÑÅá éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÌìÀáÅéú éÀäåÌãÈä.
|
21 Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá.
|
ëá åÀðÈúÇúÌÄé îÇôÀúÌÅçÇ áÌÅéú-ãÌÈåÄã, òÇì-ùÑÄëÀîåÉ; åÌôÈúÇç åÀàÅéï ñÉâÅø, åÀñÈâÇø åÀàÅéï ôÌÉúÅçÇ.
|
22 Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.
|
ëâ åÌúÀ÷ÇòÀúÌÄéå éÈúÅã, áÌÀîÈ÷åÉí ðÆàÁîÈï; åÀäÈéÈä ìÀëÄñÌÅà ëÈáåÉã, ìÀáÅéú àÈáÄéå.
|
23 E hincarélo como clavo en lugar firme; y será por asiento de honra á la casa de su padre.
|
ëã åÀúÈìåÌ òÈìÈéå ëÌÉì ëÌÀáåÉã áÌÅéú-àÈáÄéå, äÇöÌÆàÁöÈàÄéí åÀäÇöÌÀôÄòåÉú, ëÌÉì, ëÌÀìÅé äÇ÷ÌÈèÈï--îÄëÌÀìÅé, äÈàÇâÌÈðåÉú, åÀòÇã, ëÌÈì-ëÌÀìÅé äÇðÌÀáÈìÄéí.
|
24 Y colgarán de él toda la honra de la casa de su padre, los hijos y los nietos, todos los vasos menores, desde los vasos de beber hasta todos los instrumentos de música.
|
ëä áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ðÀàËí éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, úÌÈîåÌùÑ äÇéÌÈúÅã, äÇúÌÀ÷åÌòÈä áÌÀîÈ÷åÉí ðÆàÁîÈï; åÀðÄâÀãÌÀòÈä åÀðÈôÀìÈä, åÀðÄëÀøÇú äÇîÌÇùÌÒÈà àÂùÑÆø-òÈìÆéäÈ--ëÌÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÅø. {ô}
|
25 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo hincado en lugar firme será quitado, y será quebrado y caerá; y la carga que sobre él se puso, se echará á perder; porque Jehová habló.
|
|
|
|