à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
á áÌÆï-àÈãÈí, ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé-òÇîÌÀêÈ åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí, àÆøÆõ, ëÌÄé-àÈáÄéà òÈìÆéäÈ çÈøÆá; åÀìÈ÷ÀçåÌ òÇí-äÈàÈøÆõ àÄéùÑ àÆçÈã, îÄ÷ÀöÅéäÆí, åÀðÈúÀðåÌ àÉúåÉ ìÈäÆí, ìÀöÉôÆä.
|
2 Hijo del hombre, habla á los hijos de tu pueblo, y diles: Cuando trajere yo espada sobre la tierra, y el pueblo de la tierra tomare un hombre de sus términos, y se lo pusiere por atalaya,
|
â åÀøÈàÈä àÆú-äÇçÆøÆá, áÌÈàÈä òÇì-äÈàÈøÆõ; åÀúÈ÷Çò áÌÇùÌÑåÉôÈø, åÀäÄæÀäÄéø àÆú-äÈòÈí.
|
3 Y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare corneta, y avisare al pueblo;
|
ã åÀùÑÈîÇò äÇùÌÑÉîÅòÇ àÆú-÷åÉì äÇùÌÑåÉôÈø, åÀìÉà ðÄæÀäÈø, åÇúÌÈáåÉà çÆøÆá, åÇúÌÄ÷ÌÈçÅäåÌ--ãÌÈîåÉ, áÌÀøÉàùÑåÉ éÄäÀéÆä.
|
4 Cualquiera que oyere el sonido de la corneta, y no se apercibiere, y viniendo la espada lo tomare, su sangre será sobre su cabeza.
|
ä àÅú ÷åÉì äÇùÌÑåÉôÈø ùÑÈîÇò åÀìÉà ðÄæÀäÈø, ãÌÈîåÉ áÌåÉ éÄäÀéÆä: åÀäåÌà ðÄæÀäÈø, ðÇôÀùÑåÉ îÄìÌÅè.
|
5 El sonido de la corneta oyó, y no se apercibió; su sangre será sobre él: mas el que se apercibiere, librará su vida.
|
å åÀäÇöÌÉôÆä ëÌÄé-éÄøÀàÆä àÆú-äÇçÆøÆá áÌÈàÈä, åÀìÉà-úÈ÷Çò áÌÇùÌÑåÉôÈø åÀäÈòÈí ìÉà-ðÄæÀäÈø, åÇúÌÈáåÉà çÆøÆá, åÇúÌÄ÷ÌÇç îÅäÆí ðÈôÆùÑ--äåÌà áÌÇòÂåÉðåÉ ðÄìÀ÷Èç, åÀãÈîåÉ îÄéÌÇã-äÇöÌÉôÆä àÆãÀøÉùÑ. {ô}
|
6 Pero si el atalaya viere venir la espada, y no tocare la corneta, y el pueblo no se apercibiere, y viniendo la espada, tomare de él alguno; por causa de su pecado fué tomado, mas demandaré su sangre de mano del atalaya.
|
æ åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, öÉôÆä ðÀúÇúÌÄéêÈ ìÀáÅéú éÄùÒÀøÈàÅì; åÀùÑÈîÇòÀúÌÈ îÄôÌÄé ãÌÈáÈø, åÀäÄæÀäÇøÀúÌÈ àÉúÈí îÄîÌÆðÌÄé.
|
7 Tú pues, hijo del hombre, yo te he puesto por atalaya á la casa de Israel, y oirás la palabra de mi boca, y los apercibirás de mi parte.
|
ç áÌÀàÈîÀøÄé ìÈøÈùÑÈò, øÈùÑÈò îåÉú úÌÈîåÌú, åÀìÉà ãÄáÌÇøÀúÌÈ, ìÀäÇæÀäÄéø øÈùÑÈò îÄãÌÇøÀëÌåÉ--äåÌà øÈùÑÈò áÇòÂåÉðåÉ éÈîåÌú, åÀãÈîåÉ îÄéÌÈãÀêÈ àÂáÇ÷ÌÅùÑ.
|
8 Diciendo yo al impío: Impío, de cierto morirás; si tú no hablares para que se guarde el impío de su camino, el impío morirá por su pecado, mas su sangre yo la demandaré de tu mano.
|
è åÀàÇúÌÈä ëÌÄé-äÄæÀäÇøÀúÌÈ øÈùÑÈò îÄãÌÇøÀëÌåÉ, ìÈùÑåÌá îÄîÌÆðÌÈä, åÀìÉà-ùÑÈá, îÄãÌÇøÀëÌåÉ--äåÌà áÌÇòÂåÉðåÉ éÈîåÌú, åÀàÇúÌÈä ðÇôÀùÑÀêÈ äÄöÌÇìÀúÌÈ. {ô}
|
9 Y si tú avisares al impío de su camino para que de él se aparte, y él no se apartare de su camino, por su pecado morirá él, y tú libraste tu vida.
|
é åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, àÁîÉø àÆì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÅï àÂîÇøÀúÌÆí ìÅàîÉø, ëÌÄé-ôÀùÑÈòÅéðåÌ åÀçÇèÌÉàúÅéðåÌ òÈìÅéðåÌ; åÌáÈí àÂðÇçÀðåÌ ðÀîÇ÷ÌÄéí, åÀàÅéêÀ ðÄçÀéÆä.
|
10 Tú pues, hijo del hombre, di á la casa de Israel: Vosotros habéis hablado así, diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados están sobre nosotros, y á causa de ellos somos consumidos: ¿cómo pues viviremos?
|
éà àÁîÉø àÂìÅéäÆí çÇé-àÈðÄé ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-àÆçÀôÌÉõ áÌÀîåÉú äÈøÈùÑÈò, ëÌÄé àÄí-áÌÀùÑåÌá øÈùÑÈò îÄãÌÇøÀëÌåÉ, åÀçÈéÈä: ùÑåÌáåÌ ùÑåÌáåÌ îÄãÌÇøÀëÅéëÆí äÈøÈòÄéí, åÀìÈîÌÈä úÈîåÌúåÌ--áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. {ô}
|
11 Diles: Vivo yo, dice el Señor Jehová, que no quiero la muerte del impío, sino que se torne el impío de su camino, y que viva. Volveos, volveos de vuestros caminos: ¿y por qué moriréis, oh casa de Israel?
|
éá åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, àÁîÉø àÆì-áÌÀðÅé-òÇîÌÀêÈ öÄãÀ÷Çú äÇöÌÇãÌÄé÷ ìÉà úÇöÌÄéìÆðÌåÌ áÌÀéåÉí ôÌÄùÑÀòåÉ, åÀøÄùÑÀòÇú äÈøÈùÑÈò ìÉà-éÄëÌÈùÑÆì áÌÈäÌ, áÌÀéåÉí ùÑåÌáåÉ îÅøÄùÑÀòåÉ; åÀöÇãÌÄé÷, ìÉà éåÌëÇì ìÄçÀéåÉú áÌÈäÌ--áÌÀéåÉí çÂèÉàúåÉ.
|
12 Y tú, hijo del hombre, di á los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no lo librará el día que se rebelare; y la impiedad del impío no le será estorbo el día que se volviere de su impiedad; y el justo no podrá vivir por su justicia el día que pecare.
|
éâ áÌÀàÈîÀøÄé ìÇöÌÇãÌÄé÷ çÈéÉä éÄçÀéÆä, åÀäåÌà-áÈèÇç òÇì-öÄãÀ÷ÈúåÉ åÀòÈùÒÈä òÈåÆì--ëÌÈì-öÄãÀ÷ÉúÈå ìÉà úÄæÌÈëÇøÀðÈä, åÌáÀòÇåÀìåÉ àÂùÑÆø-òÈùÒÈä áÌåÉ éÈîåÌú.
|
13 Diciendo yo al justo: De cierto vivirá, y él confiado en su justicia hiciere iniquidad, todas sus justicias no vendrán en memoria, sino que morirá por su iniquidad que hizo.
|
éã åÌáÀàÈîÀøÄé ìÈøÈùÑÈò, îåÉú úÌÈîåÌú; åÀùÑÈá, îÅçÇèÌÈàúåÉ, åÀòÈùÒÈä îÄùÑÀôÌÈè, åÌöÀãÈ÷Èä.
|
14 Y diciendo yo al impío: De cierto morirás; si él se volviere de su pecado, é hiciere juicio y justicia,
|
èå çÂáÉì éÈùÑÄéá øÈùÑÈò, âÌÀæÅìÈä éÀùÑÇìÌÅí, áÌÀçË÷ÌåÉú äÇçÇéÌÄéí äÈìÇêÀ, ìÀáÄìÀúÌÄé òÂùÒåÉú òÈåÆì--çÈéåÉ éÄçÀéÆä, ìÉà éÈîåÌú.
|
15 Si el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, caminare en las ordenanzas de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.
|
èæ ëÌÈì-çÇèÌÉàúÈå àÂùÑÆø çÈèÈà, ìÉà úÄæÌÈëÇøÀðÈä ìåÉ: îÄùÑÀôÌÈè åÌöÀãÈ÷Èä òÈùÒÈä, çÈéåÉ éÄçÀéÆä.
|
16 No se le recordará ninguno de sus pecados que había cometido: hizo juicio y justicia; vivirá ciertamente.
|
éæ åÀàÈîÀøåÌ áÌÀðÅé òÇîÌÀêÈ, ìÉà éÄúÌÈëÅï ãÌÆøÆêÀ àÂãÉðÈé; åÀäÅîÌÈä, ãÌÇøÀëÌÈí ìÉà-éÄúÌÈëÅï.
|
17 Luego dirán los hijos de tu pueblo: No es recta la vía del Señor: la vía de ellos es la que no es recta.
|
éç áÌÀùÑåÌá-öÇãÌÄé÷ îÄöÌÄãÀ÷ÈúåÉ, åÀòÈùÒÈä òÈåÆì--åÌîÅú, áÌÈäÆí.
|
18 Cuando el justo se apartare de su justicia, é hiciere iniquidad, morirá por ello.
|
éè åÌáÀùÑåÌá øÈùÑÈò îÅøÄùÑÀòÈúåÉ, åÀòÈùÒÈä îÄùÑÀôÌÈè åÌöÀãÈ÷Èä--òÂìÅéäÆí, äåÌà éÄçÀéÆä.
|
19 Y cuando el impío se apartare de su impiedad, é hiciere juicio y justicia, vivirá por ello.
|
ë åÇàÂîÇøÀúÌÆí, ìÉà éÄúÌÈëÅï ãÌÆøÆêÀ àÂãÉðÈé; àÄéùÑ ëÌÄãÀøÈëÈéå àÆùÑÀôÌåÉè àÆúÀëÆí, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. {ô}
|
20 Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, á cada uno conforme á sus caminos.
|
ëà åÇéÀäÄé áÌÄùÑÀúÌÅé òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, áÌÈòÂùÒÄøÄé áÌÇçÂîÄùÌÑÈä ìÇçÉãÆùÑ--ìÀâÈìåÌúÅðåÌ; áÌÈà-àÅìÇé äÇôÌÈìÄéè îÄéøåÌùÑÈìÇÄí ìÅàîÉø, äËëÌÀúÈä äÈòÄéø.
|
21 Y aconteció en el año duodécimo de nuestro cautiverio, en el mes décimo, á los cinco del mes, que vino á mí un escapado de Jerusalem, diciendo: La ciudad ha sido herida.
|
ëá åÀéÇã-éÀäåÈä äÈéÀúÈä àÅìÇé áÌÈòÆøÆá, ìÄôÀðÅé áÌåÉà äÇôÌÈìÄéè, åÇéÌÄôÀúÌÇç àÆú-ôÌÄé, òÇã-áÌåÉà àÅìÇé áÌÇáÌÉ÷Æø; åÇéÌÄôÌÈúÇç ôÌÄé, åÀìÉà ðÆàÁìÇîÀúÌÄé òåÉã. {ô}
|
22 Y la mano de Jehová había sido sobre mí la tarde antes que el escapado viniese, y había abierto mi boca, hasta que vino á mí por la mañana; y abrió mi boca, y no más estuve callado.
|
ëâ åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
23 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
ëã áÌÆï-àÈãÈí, éÉùÑÀáÅé äÆçÃøÈáåÉú äÈàÅìÌÆä òÇì-àÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì àÉîÀøÄéí ìÅàîÉø, àÆçÈã äÈéÈä àÇáÀøÈäÈí, åÇéÌÄéøÇùÑ àÆú-äÈàÈøÆõ; åÇàÂðÇçÀðåÌ øÇáÌÄéí, ìÈðåÌ ðÄúÌÀðÈä äÈàÈøÆõ ìÀîåÉøÈùÑÈä. {ñ}
|
24 Hijo del hombre, los que habitan aquellos desiertos en la tierra de Israel, hablando dicen: Abraham era uno, y poseyó la tierra: pues nosotros somos muchos; á nosotros es dada la tierra en posesión.
|
ëä ìÈëÅï àÁîÉø àÂìÅäÆí ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, òÇì-äÇãÌÈí úÌÉàëÅìåÌ åÀòÅéðÅëÆí úÌÄùÒÀàåÌ àÆì-âÌÄìÌåÌìÅéëÆí--åÀãÈí úÌÄùÑÀôÌÉëåÌ; åÀäÈàÈøÆõ, úÌÄéøÈùÑåÌ.
|
25 Por tanto, diles: Así dicho el Señor Jehová: ¿Con sangre comeréis, y á vuestros ídolos alzaréis vuestros ojos, y sangre derramaréis, y poseeréis vosotros la tierra?
|
ëå òÂîÇãÀúÌÆí òÇì-çÇøÀáÌÀëÆí òÂùÒÄéúÆï úÌåÉòÅáÈä, åÀàÄéùÑ àÆú-àÅùÑÆú øÅòÅäåÌ èÄîÌÅàúÆí; åÀäÈàÈøÆõ, úÌÄéøÈùÑåÌ. {ñ}
|
26 Estuvisteis sobre vuestras espadas, hicisteis abominación, y contaminasteis cada cual la mujer de su prójimo: ¿y habréis de poseer la tierra?
|
ëæ ëÌÉä-úÉàîÇø àÂìÅäÆí ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, çÇé-àÈðÄé, àÄí-ìÉà àÂùÑÆø áÌÆçÃøÈáåÉú áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ, åÇàÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé äÇùÌÒÈãÆä ìÇçÇéÌÈä ðÀúÇúÌÄéå ìÀàÈëÀìåÉ; åÇàÂùÑÆø áÌÇîÌÀöÈãåÉú åÌáÇîÌÀòÈøåÉú, áÌÇãÌÆáÆø éÈîåÌúåÌ.
|
27 Les dirás así: Así ha dicho el Señor Jehová: Vivo yo, que los que están en aquellos asolamientos caerán á cuchillo, y al que está sobre la haz del campo entregaré á las bestias que lo devoren; y los que están en las fortalezas y en las cuevas, de pestilencia morirán.
|
ëç åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-äÈàÈøÆõ ùÑÀîÈîÈä åÌîÀùÑÇîÌÈä, åÀðÄùÑÀáÌÇú âÌÀàåÉï òËæÌÈäÌ; åÀùÑÈîÀîåÌ äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÅàÅéï òåÉáÅø.
|
28 Y pondré la tierra en desierto y en soledad, y cesará la soberbia de su fortaleza; y los montes de Israel serán asolados, que no haya quien pase.
|
ëè åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀúÄúÌÄé àÆú-äÈàÈøÆõ ùÑÀîÈîÈä åÌîÀùÑÇîÌÈä, òÇì ëÌÈì-úÌåÉòÂáÉúÈí àÂùÑÆø òÈùÒåÌ. {ô}
|
29 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere la tierra en soledad y desierto, por todas las abominaciones que han hecho.
|
ì åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí--áÌÀðÅé òÇîÌÀêÈ äÇðÌÄãÀáÌÈøÄéí áÌÀêÈ àÅöÆì äÇ÷ÌÄéøåÉú, åÌáÀôÄúÀçÅé äÇáÌÈúÌÄéí; åÀãÄáÌÆø-çÇã àÆú-àÇçÇã, àÄéùÑ àÆú-àÈçÄéå ìÅàîÉø, áÌÉàåÌ-ðÈà åÀùÑÄîÀòåÌ, îÈä äÇãÌÈáÈø äÇéÌåÉöÅà îÅàÅú éÀäåÈä.
|
30 Y tú, hijo del hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti junto á las paredes y á las puertas de las casas, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, diciendo: Venid ahora, y oid qué palabra sale de Jehová.
|
ìà åÀéÈáåÉàåÌ àÅìÆéêÈ ëÌÄîÀáåÉà-òÈí åÀéÅùÑÀáåÌ ìÀôÈðÆéêÈ, òÇîÌÄé, åÀùÑÈîÀòåÌ àÆú-ãÌÀáÈøÆéêÈ, åÀàåÉúÈí ìÉà éÇòÂùÒåÌ: ëÌÄé-òÂâÈáÄéí áÌÀôÄéäÆí äÅîÌÈä òÉùÒÄéí, àÇçÂøÅé áÄöÀòÈí ìÄáÌÈí äÉìÅêÀ.
|
31 Y vendrán á ti como viene el pueblo, y se estarán delante de ti como mi pueblo, y oirán tus palabras, y no las pondrán por obra: antes hacen halagos con sus bocas, y el corazón de ellos anda en pos de su avaricia.
|
ìá åÀäÄðÌÀêÈ ìÈäÆí ëÌÀùÑÄéø òÂâÈáÄéí, éÀôÅä ÷åÉì åÌîÅèÄá ðÇâÌÅï; åÀùÑÈîÀòåÌ, àÆú-ãÌÀáÈøÆéêÈ, åÀòÉùÒÄéí àÅéðÈí, àåÉúÈí.
|
32 Y he aquí que tú eres á ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien: y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra.
|
ìâ åÌáÀáÉàÈäÌ: äÄðÌÅä áÈàÈä--åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé ðÈáÄéà äÈéÈä áÀúåÉëÈí. {ô}
|
33 Empero cuando ello viniere (he aquí viene)
sabrán que hubo profeta entre ellos.
|
|
|
|