à åÇéÀáÄéàÅðÄé, àÆì-äÇäÅéëÈì; åÇéÌÈîÈã àÆú-äÈàÅéìÄéí, ùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá îÄôÌåÉ åÀùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú-øÉçÇá îÄôÌåÉ--øÉçÇá äÈàÉäÆì.
|
1 METIÓME luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, que era la anchura del tabernáculo.
|
á åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç, òÆùÒÆø àÇîÌåÉú, åÀëÄúÀôåÉú äÇôÌÆúÇç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ; åÇéÌÈîÈã àÈøÀëÌåÉ àÇøÀáÌÈòÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä.
|
2 Y la anchura de la puerta era de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de una parte, y cinco de otra. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos.
|
â åÌáÈà ìÄôÀðÄéîÈä, åÇéÌÈîÈã àÅéì-äÇôÌÆúÇç ùÑÀúÌÇéÄí àÇîÌåÉú; åÀäÇôÌÆúÇç ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú, åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç ùÑÆáÇò àÇîÌåÉú.
|
3 Y pasó al interior, y midió cada poste de la puerta de dos codos; y la puerta de seis codos; y la anchura de la entrada de siete codos.
|
ã åÇéÌÈîÈã àÆú-àÈøÀëÌåÉ òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä--àÆì-ôÌÀðÅé äÇäÅéëÈì; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, æÆä ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí.
|
4 Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo: y díjome: Este es el lugar santísimo.
|
ä åÇéÌÈîÈã ÷Äéø-äÇáÌÇéÄú, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú; åÀøÉçÇá äÇöÌÅìÈò àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá, ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá.
|
5 Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor.
|
å åÀäÇöÌÀìÈòåÉú öÅìÈò àÆì-öÅìÈò ùÑÈìåÉùÑ åÌùÑÀìÉùÑÄéí ôÌÀòÈîÄéí, åÌáÈàåÉú áÌÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇáÌÇéÄú ìÇöÌÀìÈòåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá--ìÄäÀéåÉú àÂçåÌæÄéí; åÀìÉà-éÄäÀéåÌ àÂçåÌæÄéí, áÌÀ÷Äéø äÇáÌÈéÄú.
|
6 Y las cámaras eran cámara sobre cámara, treinta y tres por orden; y entraban modillones en la pared de la casa alrededor, sobre los que las cámaras estribasen, y no estribasen en la pared de la casa.
|
æ åÀøÈçÂáÈä åÀðÈñÀáÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÇöÌÀìÈòåÉú, ëÌÄé îåÌñÇá-äÇáÌÇéÄú ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ñÈáÄéá ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--òÇì-ëÌÅï øÉçÇá-ìÇáÌÇéÄú, ìÀîÈòÀìÈä; åÀëÅï äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä éÇòÂìÆä òÇì-äÈòÆìÀéåÉðÈä, ìÇúÌÄéëåÉðÈä.
|
7 Y había mayor anchura y vuelta en las cámaras á lo más alto; el caracol de la casa subía muy alto alrededor por de dentro de la casa: por tanto la casa tenía más anchura arriba; y de la cámara baja se subía á la alta por la del medio.
|
ç åÀøÈàÄéúÄé ìÇáÌÇéÄú âÌÉáÇäÌ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; îéñãåú (îåÌñÀãåÉú) äÇöÌÀìÈòåÉú îÀìåÉ äÇ÷ÌÈðÆä, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú àÇöÌÄéìÈä.
|
8 Y miré la altura de la casa alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor.
|
è øÉçÇá äÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇöÌÅìÈò àÆì-äÇçåÌõ, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú; åÇàÂùÑÆø îËðÌÈç, áÌÅéú öÀìÈòåÉú àÂùÑÆø ìÇáÌÈéÄú.
|
9 Y la anchura de la pared de afuera de las cámaras era de cinco codos, y el espacio que quedaba de las cámaras de la casa por de dentro.
|
é åÌáÅéï äÇìÌÀùÑÈëåÉú øÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
10 Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.
|
éà åÌôÆúÇç äÇöÌÅìÈò, ìÇîÌËðÌÈç--ôÌÆúÇç àÆçÈã ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, åÌôÆúÇç àÆçÈã ìÇãÌÈøåÉí; åÀøÉçÇá îÀ÷åÉí äÇîÌËðÌÈç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
11 Y la puerta de cada cámara salía al espacio que quedaba; una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el mediodía: y la anchura del espacio que quedaba era de cinco codos por todo alrededor.
|
éá åÀäÇáÌÄðÀéÈï àÂùÑÆø àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä ôÌÀàÇú ãÌÆøÆêÀ-äÇéÌÈí, øÉçÇá ùÑÄáÀòÄéí àÇîÌÈä, åÀ÷Äéø äÇáÌÄðÀéÈï çÈîÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀàÈøÀëÌåÉ, úÌÄùÑÀòÄéí àÇîÌÈä.
|
12 Y el edificio que estaba delante del apartamiento al lado de hacia el occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de anchura alrededor, y noventa codos de largo.
|
éâ åÌîÈãÇã àÆú-äÇáÌÇéÄú, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇâÌÄæÀøÈä åÀäÇáÌÄðÀéÈä åÀ÷ÄéøåÉúÆéäÈ, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä.
|
13 Y midió la casa, cien codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos;
|
éã åÀøÉçÇá ôÌÀðÅé äÇáÌÇéÄú åÀäÇâÌÄæÀøÈä ìÇ÷ÌÈãÄéí, îÅàÈä àÇîÌÈä.
|
14 Y la anchura de la delantera de la casa, y del apartamiento al oriente, de cien codos.
|
èå åÌîÈãÇã àÉøÆêÀ-äÇáÌÄðÀéÈï àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä àÂùÑÆø òÇì-àÇçÂøÆéäÈ åàúå÷éäà (åÀàÇúÌÄé÷ÆéäÈà), îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ--îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇäÅéëÈì, äÇôÌÀðÄéîÄé, åÀàËìÇîÌÅé, äÆçÈöÅø.
|
15 Y midió la longitud del edificio que estaba delante del apartamiento que había detrás de él, y las cámaras de una parte y otra, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio.
|
èæ äÇñÌÄôÌÄéí åÀäÇçÇìÌåÉðÄéí äÈàÂèËîåÉú åÀäÈàÇúÌÄé÷Äéí ñÈáÄéá, ìÄùÑÀìÈùÑÀúÌÈí, ðÆâÆã äÇñÌÇó ùÒÀçÄéó òÅõ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀäÈàÈøÆõ, òÇã-äÇçÇìÌåÉðåÉú, åÀäÇçÇìÌÉðåÉú, îÀëËñÌåÉú.
|
16 Los umbrales, y las ventanas estrechas, y las cámaras, tres en derredor á la parte delantera, todo cubierto de madera alrededor desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas también cubiertas.
|
éæ òÇì-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç åÀòÇã-äÇáÌÇéÄú äÇôÌÀðÄéîÄé åÀìÇçåÌõ åÀàÆì-ëÌÈì-äÇ÷ÌÄéø ñÈáÄéá ñÈáÄéá, áÌÇôÌÀðÄéîÄé åÌáÇçÄéöåÉï--îÄãÌåÉú.
|
17 Encima de sobre la puerta, y hasta la casa de dentro, y de fuera, y por toda la pared en derredor de dentro y por de fuera, tomó medidas.
|
éç åÀòÈùÒåÌé ëÌÀøåÌáÄéí, åÀúÄîÉøÄéí; åÀúÄîÉøÈä áÌÅéï-ëÌÀøåÌá ìÄëÀøåÌá, åÌùÑÀðÇéÄí ôÌÈðÄéí ìÇëÌÀøåÌá.
|
18 Y estaba labrada con querubines y palmas: entre querubín y querubín una palma: y cada querubín tenía dos rostros:
|
éè åÌôÀðÅé àÈãÈí àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, åÌôÀðÅé-ëÀôÄéø àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, òÈùÒåÌé àÆì-ëÌÈì-äÇáÌÇéÄú, ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
19 Un rostro de hombre hacia la palma de la una parte, y rostro de león hacia la palma de la otra parte, por toda la casa alrededor.
|
ë îÅäÈàÈøÆõ òÇã-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç, äÇëÌÀøåÌáÄéí åÀäÇúÌÄîÉøÄéí òÂùÒåÌéÄí; åÀ÷Äéø, äÇäÅéëÈì.
|
20 Desde el suelo hasta encima de la puerta había labrados querubines y palmas, y por toda la pared del templo.
|
ëà äÇäÅéëÈì, îÀæåÌæÇú øÀáËòÈä; åÌôÀðÅé äÇ÷ÌÉãÆùÑ, äÇîÌÇøÀàÆä ëÌÇîÌÇøÀàÆä.
|
21 Cada poste del templo era cuadrado, y la delantera del santuario era como la otra delantera.
|
ëá äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ òÅõ ùÑÈìåÉùÑ àÇîÌåÉú âÌÈáÉäÌÇ åÀàÈøÀëÌåÉ ùÑÀúÌÇéÄí-àÇîÌåÉú, åÌîÄ÷ÀöÉòåÉúÈéå ìåÉ, åÀàÈøÀëÌåÉ åÀ÷ÄéøÉúÈéå, òÅõ; åÇéÀãÇáÌÅø àÅìÇé--æÆä äÇùÌÑËìÀçÈï, àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé éÀäåÈä.
|
22 La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, y su superficie, y sus paredes, eran de madera. Y díjome: Esta es la mesa que está delante de Jehová.
|
ëâ åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú ìÇäÅéëÈì, åÀìÇ÷ÌÉãÆùÑ.
|
23 Y el templo y el santuario tenían dos portadas.
|
ëã åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú, ìÇãÌÀìÈúåÉú: ùÑÀúÌÇéÄí, îåÌñÇáÌåÉú ãÌÀìÈúåÉú--ùÑÀúÌÇéÄí ìÀãÆìÆú àÆçÈú, åÌùÑÀúÌÅé ãÀìÈúåÉú ìÈàÇçÆøÆú.
|
24 Y en cada portada había dos puertas, dos puertas que se volvían: dos puertas en la una portada, y otras dos en la otra.
|
ëä åÇòÂùÒåÌéÈä àÂìÅéäÆï àÆì-ãÌÇìÀúåÉú äÇäÅéëÈì, ëÌÀøåÌáÄéí åÀúÄîÉøÄéí, ëÌÇàÂùÑÆø òÂùÒåÌéÄí, ìÇ÷ÌÄéøåÉú; åÀòÈá òÅõ àÆì-ôÌÀðÅé äÈàåÌìÈí, îÅäÇçåÌõ.
|
25 Y en las puertas del templo había labrados de querubines y palmas, así como estaban hechos en las paredes, y grueso madero sobre la delantera de la entrada por de fuera.
|
ëå åÀçÇìÌåÉðÄéí àÂèËîåÉú åÀúÄîÉøÄéí îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ, àÆì-ëÌÄúÀôåÉú äÈàåÌìÈí; åÀöÇìÀòåÉú äÇáÌÇéÄú, åÀäÈòËáÌÄéí.
|
26 Y había ventanas estrechas, y palmas de una y otra parte por los lados de la entrada, y de la casa, y por las vigas.
|
|
|
|