Indice

Ezequiel 48

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

à åÀàÅìÌÆä, ùÑÀîåÉú äÇùÌÑÀáÈèÄéí:  îÄ÷ÀöÅä öÈôåÉðÈä àÆì-éÇã ãÌÆøÆêÀ-çÆúÀìÉï ìÀáåÉà-çÂîÈú çÂöÇø òÅéðÈï âÌÀáåÌì ãÌÇîÌÆùÒÆ÷ öÈôåÉðÈä, àÆì-éÇã çÂîÈú, åÀäÈéåÌ-ìåÉ ôÀàÇú-÷ÈãÄéí äÇéÌÈí, ãÌÈï àÆçÈã. 1 Y ESTOS son los nombres de las tribus:  Desde la extremidad septentrional por la vía de Hethlon viniendo á Hamath, Haser-enon, al término de Damasco, al norte, al término de Hamath:  tendrá Dan una parte, siendo sus extremidades al oriente y al occidente.
á åÀòÇì âÌÀáåÌì ãÌÈï, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéí òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--àÈùÑÅø àÆçÈã. 2 Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte.
â åÀòÇì âÌÀáåÌì àÈùÑÅø, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä åÀòÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--ðÇôÀúÌÈìÄé àÆçÈã. 3 Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte de la mar, Nephtalí, otra.
ã åÀòÇì âÌÀáåÌì ðÇôÀúÌÈìÄé, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--îÀðÇùÌÑÆä àÆçÈã. 4 Y junto al término de Nephtalí, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Manasés, otra.
ä åÀòÇì âÌÀáåÌì îÀðÇùÌÑÆä, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--àÆôÀøÇéÄí àÆçÈã. 5 Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.
å åÀòÇì âÌÀáåÌì àÆôÀøÇéÄí, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéí åÀòÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--øÀàåÌáÅï àÆçÈã. 6 Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.
æ åÀòÇì âÌÀáåÌì øÀàåÌáÅï, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéí òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--éÀäåÌãÈä àÆçÈã. 7 Y junto al término de Rubén, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Judá, otra.
ç åÀòÇì âÌÀáåÌì éÀäåÌãÈä, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéí òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--úÌÄäÀéÆä äÇúÌÀøåÌîÈä àÂùÑÆø-úÌÈøÄéîåÌ çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó øÉçÇá, åÀàÉøÆêÀ ëÌÀàÇçÇã äÇçÂìÈ÷Äéí îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä, åÀäÈéÈä äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, áÌÀúåÉëåÉ. 8 Y junto al término de Judá, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, será la suerte que apartaréis de veinticinco mil cañas de anchura, y de longitud como cualquiera de las otras partes es á saber, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar; y el santuario estará en medio de ella.
è äÇúÌÀøåÌîÈä, àÂùÑÆø úÌÈøÄéîåÌ ìÇéäåÈä--àÉøÆêÀ, çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó, åÀøÉçÇá, òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí. 9 La suerte que apartaréis para Jehová, será de longitud de veinticinco mil cañas, y de diez mil de ancho.
é åÌìÀàÅìÌÆä úÌÄäÀéÆä úÀøåÌîÇú-äÇ÷ÌÉãÆùÑ, ìÇëÌÉäÂðÄéí--öÈôåÉðÈä çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó åÀéÈîÌÈä øÉçÇá òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí, åÀ÷ÈãÄéîÈä øÉçÇá òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí åÀðÆâÀáÌÈä àÉøÆêÀ çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÈìÆó; åÀäÈéÈä îÄ÷ÀãÌÇùÑ-éÀäåÈä, áÌÀúåÉëåÉ. 10 Y allí será la suerte santa de los sacerdotes, de veinticinco mil cañas al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al mediodía:  y el santuario de Jehová estará en medio de ella.
éà ìÇëÌÉäÂðÄéí äÇîÀ÷ËãÌÈùÑ îÄáÌÀðÅé öÈãåÉ÷, àÂùÑÆø ùÑÈîÀøåÌ îÄùÑÀîÇøÀúÌÄé--àÂùÑÆø ìÉà-úÈòåÌ, áÌÄúÀòåÉú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÇàÂùÑÆø úÌÈòåÌ, äÇìÀåÄéÌÄí. 11 Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los Levitas.
éá åÀäÈéÀúÈä ìÈäÆí úÌÀøåÌîÄéÌÈä îÄúÌÀøåÌîÇú äÈàÈøÆõ, ÷ÉãÆùÑ ÷ÈãÈùÑÄéí--àÆì-âÌÀáåÌì, äÇìÀåÄéÌÄí. 12 Ellos tendrán por suerte, apartada en la partición de la tierra, la parte santísima, junto al término de los Levitas.
éâ åÀäÇìÀåÄéÌÄí, ìÀòËîÌÇú âÌÀáåÌì äÇëÌÉäÂðÄéí, çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó àÉøÆêÀ, åÀøÉçÇá òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí; ëÌÈì-àÉøÆêÀ, çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó, åÀøÉçÇá, òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí. 13 Y la de los Levitas, al lado del término de los sacerdotes, será de veinticinco mil cañas de longitud, y de diez mil de anchura:  toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil.
éã åÀìÉà-éÄîÀëÌÀøåÌ îÄîÌÆðÌåÌ, åÀìÉà éÈîÅø åÀìÉà éòáåø (éÇòÂáÄéø)--øÅàùÑÄéú äÈàÈøÆõ:  ëÌÄé-÷ÉãÆùÑ, ìÇéäåÈä. 14 No venderán de ello, ni permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra:  porque es cosa consagrada á Jehová.
èå åÇçÂîÅùÑÆú àÂìÈôÄéí äÇðÌåÉúÈø áÌÈøÉçÇá, òÇì-ôÌÀðÅé çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó--çÉì-äåÌà ìÈòÄéø, ìÀîåÉùÑÈá åÌìÀîÄâÀøÈùÑ; åÀäÈéÀúÈä äÈòÄéø, áÌÀúåÉëÉä. 15 Y las cinco mil cañas de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para ejido; y la ciudad estará en medio.
èæ åÀàÅìÌÆä, îÄãÌåÉúÆéäÈ--ôÌÀàÇú öÈôåÉï çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí, åÌôÀàÇú-ðÆâÆá çÂîÅùÑ çîù (  ) îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí; åÌîÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéí, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí, åÌôÀàÇú-éÈîÌÈä, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí. 16 Y estas serán sus medidas:  á la parte del norte cuatro mil y quinientas cañas, y á la parte del mediodía cuatro mil y quinientas, y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas, y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas.
éæ åÀäÈéÈä îÄâÀøÈùÑ, ìÈòÄéø--öÈôåÉðÈä çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÇéÄí, åÀðÆâÀáÌÈä çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÈéÄí; åÀ÷ÈãÄéîÈä çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÇéÄí, åÀéÈîÌÈä çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÈéÄí. 17 Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas y cincuenta cañas, y al mediodía de doscientas y cincuenta, y al oriente de doscientas y cincuenta, y de doscientas y cincuenta al occidente.
éç åÀäÇðÌåÉúÈø áÌÈàÉøÆêÀ ìÀòËîÌÇú úÌÀøåÌîÇú äÇ÷ÌÉãÆùÑ, òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí ÷ÈãÄéîÈä åÇòÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí éÈîÌÈä, åÀäÈéÈä, ìÀòËîÌÇú úÌÀøåÌîÇú äÇ÷ÌÉãÆùÑ; åÀäÈéÀúÈä úÀáåÌàÈúÉä ìÀìÆçÆí, ìÀòÉáÀãÅé äÈòÄéø. 18 Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar para los que sirven á la ciudad.
éè åÀäÈòÉáÅã, äÈòÄéø--éÇòÇáÀãåÌäåÌ, îÄëÌÉì ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 19 Y los que servirán á la ciudad, serán de todas las tribus de Israel.
ë ëÌÈì-äÇúÌÀøåÌîÈä, çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó, áÌÇçÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí, àÈìÆó:  øÀáÄéòÄéú, úÌÈøÄéîåÌ àÆú-úÌÀøåÌîÇú äÇ÷ÌÉãÆùÑ, àÆì-àÂçËæÌÇú, äÈòÄéø. 20 Todo el apartado de veinticinco mil cañas por veinticinco mil en cuadro, apartaréis por suerte para el santuario, y para la posesión de la ciudad.
ëà åÀäÇðÌåÉúÈø ìÇðÌÈùÒÄéà îÄæÌÆä åÌîÄæÌÆä ìÄúÀøåÌîÇú-äÇ÷ÌÉãÆùÑ åÀìÇàÂçËæÌÇú äÈòÄéø àÆì-ôÌÀðÅé çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó úÌÀøåÌîÈä, òÇã-âÌÀáåÌì ÷ÈãÄéîÈä, åÀéÈîÌÈä òÇì-ôÌÀðÅé çÂîÄùÌÑÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó òÇì-âÌÀáåÌì éÈîÌÈä, ìÀòËîÌÇú çÂìÈ÷Äéí ìÇðÌÈùÒÄéà; åÀäÈéÀúÈä úÌÀøåÌîÇú äÇ÷ÌÉãÆùÑ, åÌîÄ÷ÀãÌÇùÑ äÇáÌÇéÄú áÌÀúåÉëÉä. 21 Y del príncipe será lo que quedare de la una parte y de la otra de la suerte santa, y de la posesión de la ciudad, es á saber, delante de las veinticinco mil cañas de la suerte hasta el término oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el término occidental, delante de las partes dichas será del príncipe:  y suerte santa será; y el santuario de la casa estará en medio de ella.
ëá åÌîÅàÂçËæÌÇú äÇìÀåÄéÌÄí åÌîÅàÂçËæÌÇú äÈòÄéø, áÌÀúåÉêÀ àÂùÑÆø ìÇðÌÈùÒÄéà éÄäÀéÆä:  áÌÅéï âÌÀáåÌì éÀäåÌãÈä, åÌáÅéï âÌÀáåÌì áÌÄðÀéÈîÄï--ìÇðÌÈùÒÄéà, éÄäÀéÆä. 22 Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe.  Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
ëâ åÀéÆúÆø, äÇùÌÑÀáÈèÄéí:  îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä, áÌÄðÀéÈîÄï àÆçÈã. 23 Cuanto á las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, tendrá Benjamín una parte.
ëã åÀòÇì âÌÀáåÌì áÌÄðÀéÈîÄï, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--ùÑÄîÀòåÉï àÆçÈã. 24 Y junto al término de Benjamín, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Simeón, otra.
ëä åÀòÇì âÌÀáåÌì ùÑÄîÀòåÉï, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--éÄùÌÒÈùëÈø àÆçÈã. 25 Y junto al término de Simeón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Issachâr, otra.
ëå åÀòÇì âÌÀáåÌì éÄùÌÒÈùëÈø, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--æÀáåÌìËï àÆçÈã. 26 Y junto al término de Issachâr, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Zabulón, otra.
ëæ åÀòÇì âÌÀáåÌì æÀáåÌìËï, îÄôÌÀàÇú ÷ÈãÄîÈä òÇã-ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä--âÌÈã àÆçÈã. 27 Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Gad, otra.
ëç åÀòÇì âÌÀáåÌì âÌÈã, àÆì-ôÌÀàÇú ðÆâÆá úÌÅéîÈðÈä:  åÀäÈéÈä âÀáåÌì îÄúÌÈîÈø, îÅé îÀøÄéáÇú ÷ÈãÅùÑ, ðÇçÂìÈä, òÇì-äÇéÌÈí äÇâÌÈãåÉì. 28 Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta la gran mar.
ëè æÉàú äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø-úÌÇôÌÄéìåÌ îÄðÌÇçÂìÈä, ìÀùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀàÅìÌÆä, îÇçÀìÀ÷åÉúÈí--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.  {ñ} 29 Esta es la tierra que partiréis por suertes en heredad á las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho el Señor Jehová.
ì åÀàÅìÌÆä, úÌåÉöÀàÉú äÈòÄéø:  îÄôÌÀàÇú öÈôåÉï, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí îÄãÌÈä. 30 Y estas son las salidas de la ciudad á la parte del norte, cuatro mil y quinientas cañas por medida.
ìà åÀùÑÇòÂøÅé äÈòÄéø, òÇì-ùÑÀîåÉú ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÀòÈøÄéí ùÑÀìåÉùÑÈä, öÈôåÉðÈä--ùÑÇòÇø øÀàåÌáÅï àÆçÈã, ùÑÇòÇø éÀäåÌãÈä àÆçÈã, ùÑÇòÇø ìÅåÄé, àÆçÈã. 31 Y las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel:  tres puertas al norte:  la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra.
ìá åÀàÆì-ôÌÀàÇú ÷ÈãÄéîÈä, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí, åÌùÑÀòÈøÄéí, ùÑÀìÉùÑÈä--åÀùÑÇòÇø éåÉñÅó àÆçÈã, ùÑÇòÇø áÌÄðÀéÈîÄï àÆçÈã, ùÑÇòÇø ãÌÈï, àÆçÈã. 32 Y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas cañas, y tres puertas:  la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.
ìâ åÌôÀàÇú-ðÆâÀáÌÈä, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí îÄãÌÈä, åÌùÑÀòÈøÄéí, ùÑÀìÉùÑÈä--ùÑÇòÇø ùÑÄîÀòåÉï àÆçÈã, ùÑÇòÇø éÄùÌÒÈùëÈø àÆçÈã, ùÑÇòÇø æÀáåÌìËï, àÆçÈã. 33 Y á la parte del mediodía, cuatro mil y quinientas cañas por medida, y tres puertas:  la puerta de Simeón, una; la puerta de Issachâr, otra; la puerta de Zabulón, otra.
ìã ôÌÀàÇú-éÈîÌÈä, çÂîÅùÑ îÅàåÉú åÀàÇøÀáÌÇòÇú àÂìÈôÄéí, ùÑÇòÂøÅéäÆí, ùÑÀìÉùÑÈä--ùÑÇòÇø âÌÈã àÆçÈã, ùÑÇòÇø àÈùÑÅø àÆçÈã, ùÑÇòÇø ðÇôÀúÌÈìÄé, àÆçÈã. 34 Y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas cañas, y sus tres puertas:  la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Nephtalí, otra.
ìä ñÈáÄéá, ùÑÀîÉðÈä òÈùÒÈø àÈìÆó; åÀùÑÅí-äÈòÄéø îÄéÌåÉí, éÀäåÈä ùÑÈîÌÈä.  {ù} 35 En derredor tendrá dieciocho mil cañas.  Y el nombre de la ciudad desde aquel día será JEHOVÁ SHAMMA.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48