à åÇéÀëËìÌåÌ äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀäÈàÈøÆõ, åÀëÈì-öÀáÈàÈí.
|
1 Assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.
|
á åÇéÀëÇì àÁìÉäÄéí áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, îÀìÇàëÀúÌåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä; åÇéÌÄùÑÀáÌÉú áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, îÄëÌÈì-îÀìÇàëÀúÌåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä.
|
2 Ora, havendo Deus completado no dia sétimo a obra que tinha feito,
descansou nesse dia de toda a obra que fizera.
|
â åÇéÀáÈøÆêÀ àÁìÉäÄéí àÆú-éåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ àÉúåÉ: ëÌÄé áåÉ ùÑÈáÇú îÄëÌÈì-îÀìÇàëÀúÌåÉ, àÂùÑÆø-áÌÈøÈà àÁìÉäÄéí ìÇòÂùÒåÉú. {ô}
|
3 Abençoou Deus o sétimo dia, e o
santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
|
ã àÅìÌÆä úåÉìÀãåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀäÈàÈøÆõ, áÌÀäÄáÌÈøÀàÈí: áÌÀéåÉí, òÂùÒåÉú éÀäåÈä àÁìÉäÄéí--àÆøÆõ åÀùÑÈîÈéÄí.
|
4 Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados.
No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
|
ä åÀëÉì ùÒÄéçÇ äÇùÌÒÈãÆä, èÆøÆí éÄäÀéÆä áÈàÈøÆõ, åÀëÈì-òÅùÒÆá äÇùÌÒÈãÆä, èÆøÆí éÄöÀîÈç: ëÌÄé ìÉà äÄîÀèÄéø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, òÇì-äÈàÈøÆõ, åÀàÈãÈí àÇéÄï, ìÇòÂáÉã àÆú-äÈàÂãÈîÈä.
|
5 não havia ainda nenhuma planta do campo na terra,
pois nenhuma erva do campo tinha ainda brotado;
porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra,
nem havia homem para lavrar a terra.
|
å åÀàÅã, éÇòÂìÆä îÄï-äÈàÈøÆõ, åÀäÄùÑÀ÷Èä, àÆú-ëÌÈì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä.
|
6 Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.
|
æ åÇéÌÄéöÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí àÆú-äÈàÈãÈí, òÈôÈø îÄï-äÈàÂãÈîÈä, åÇéÌÄôÌÇç áÌÀàÇôÌÈéå, ðÄùÑÀîÇú çÇéÌÄéí; åÇéÀäÄé äÈàÈãÈí, ìÀðÆôÆùÑ çÇéÌÈä.
|
7 E formou o Senhor Deus o homem do
pó da terra,
e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente.
|
ç åÇéÌÄèÌÇò éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, âÌÇï-áÌÀòÅãÆï--îÄ÷ÌÆãÆí; åÇéÌÈùÒÆí ùÑÈí, àÆú-äÈàÈãÈí àÂùÑÆø éÈöÈø.
|
8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente,
no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
|
è åÇéÌÇöÀîÇç éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, îÄï-äÈàÂãÈîÈä, ëÌÈì-òÅõ ðÆçÀîÈã ìÀîÇøÀàÆä, åÀèåÉá ìÀîÇàÂëÈì--åÀòÅõ äÇçÇéÌÄéí, áÌÀúåÉêÀ äÇâÌÈï, åÀòÅõ, äÇãÌÇòÇú èåÉá åÈøÈò.
|
9 E o Senhor Deus fez brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis
à vista e boas para comida, bem como a
árvore da vida no meio do jardim,
e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
|
é åÀðÈäÈø éÉöÅà îÅòÅãÆï, ìÀäÇùÑÀ÷åÉú àÆú-äÇâÌÈï; åÌîÄùÌÑÈí, éÄôÌÈøÅã, åÀäÈéÈä, ìÀàÇøÀáÌÈòÈä øÈàùÑÄéí.
|
10 E saía um rio do Éden para regar o jardim;
e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
|
éà ùÑÅí äÈàÆçÈã, ôÌÄéùÑåÉï--äåÌà äÇñÌÉáÅá, àÅú ëÌÈì-àÆøÆõ äÇçÂåÄéìÈä, àÂùÑÆø-ùÑÈí, äÇæÌÈäÈá.
|
11 O nome do primeiro é
Pisom: este é o que rodeia toda a terra de
Havilá, onde há ouro;
|
éá åÌæÀäÇá äÈàÈøÆõ äÇäÄåà, èåÉá; ùÑÈí äÇáÌÀãÉìÇç, åÀàÆáÆï äÇùÌÑÉäÇí.
|
12 e o ouro dessa terra é bom: ali há
o bdélio, e a pedra de
berilo.
|
éâ åÀùÑÅí-äÇðÌÈäÈø äÇùÌÑÅðÄé, âÌÄéçåÉï--äåÌà äÇñÌåÉáÅá, àÅú ëÌÈì-àÆøÆõ ëÌåÌùÑ.
|
13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de
Cuche.
|
éã åÀùÑÅí äÇðÌÈäÈø äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé çÄãÌÆ÷Æì, äåÌà äÇäÉìÅêÀ ÷ÄãÀîÇú àÇùÌÑåÌø; åÀäÇðÌÈäÈø äÈøÀáÄéòÄé, äåÌà ôÀøÈú.
|
14 O nome do terceiro rio é
Tigre: este é o que corre pelo oriente da Assíria. E o quarto rio é o
Eufrates.
|
èå åÇéÌÄ÷ÌÇç éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, àÆú-äÈàÈãÈí; åÇéÌÇðÌÄçÅäåÌ áÀâÇï-òÅãÆï, ìÀòÈáÀãÈäÌ åÌìÀùÑÈîÀøÈäÌ.
|
15 Tomou, pois, o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Édem para o lavrar e guardar.
|
èæ åÇéÀöÇå éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, òÇì-äÈàÈãÈí ìÅàîÉø: îÄëÌÉì òÅõ-äÇâÌÈï, àÈëÉì úÌÉàëÅì.
|
16 Ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim podes comer livremente;
|
éæ åÌîÅòÅõ, äÇãÌÇòÇú èåÉá åÈøÈò--ìÉà úÉàëÇì, îÄîÌÆðÌåÌ: ëÌÄé, áÌÀéåÉí àÂëÈìÀêÈ îÄîÌÆðÌåÌ--îåÉú úÌÈîåÌú.
|
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal,
dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
|
éç åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, ìÉà-èåÉá äÁéåÉú äÈàÈãÈí ìÀáÇãÌåÉ; àÆòÁùÒÆä-ìÌåÉ òÅæÆø, ëÌÀðÆâÀãÌåÉ.
|
18 Disse mais o Senhor Deus: Não é
bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja
idônea.
|
éè åÇéÌÄöÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí îÄï-äÈàÂãÈîÈä, ëÌÈì-çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä åÀàÅú ëÌÈì-òåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇéÌÈáÅà àÆì-äÈàÈãÈí, ìÄøÀàåÉú îÇä-éÌÄ÷ÀøÈà-ìåÉ; åÀëÉì àÂùÑÆø éÄ÷ÀøÈà-ìåÉ äÈàÈãÈí ðÆôÆùÑ çÇéÌÈä, äåÌà ùÑÀîåÉ.
|
19 Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os animais o campo
e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem,
para ver como lhes chamaria; e tudo o que o homem chamou
a todo ser vivente, isso foi o seu nome.
|
ë åÇéÌÄ÷ÀøÈà äÈàÈãÈí ùÑÅîåÉú, ìÀëÈì-äÇáÌÀäÅîÈä åÌìÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÌìÀëÉì, çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä; åÌìÀàÈãÈí, ìÉà-îÈöÈà òÅæÆø ëÌÀðÆâÀãÌåÉ.
|
20 Assim o homem deu nomes a todos os animais domésticos,
às aves do céu e a todos os animais do campo;
mas para o homem não se achava ajudadora idônea.
|
ëà åÇéÌÇôÌÅì éÀäåÈä àÁìÉäÄéí úÌÇøÀãÌÅîÈä òÇì-äÈàÈãÈí, åÇéÌÄéùÑÈï; åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÇçÇú îÄöÌÇìÀòÉúÈéå, åÇéÌÄñÀâÌÉø áÌÈùÒÈø, úÌÇçÀúÌÆðÌÈä.
|
21 Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre o homem,
e este adormeceu; tomou-lhe, então, uma das costelas, e fechou a carne em seu lugar;
|
ëá åÇéÌÄáÆï éÀäåÈä àÁìÉäÄéí àÆú-äÇöÌÅìÈò àÂùÑÆø-ìÈ÷Çç îÄï-äÈàÈãÈí, ìÀàÄùÌÑÈä; åÇéÀáÄàÆäÈ, àÆì-äÈàÈãÈí.
|
22 e da costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.
|
ëâ åÇéÌÉàîÆø, äÈàÈãÈí, æÉàú äÇôÌÇòÇí òÆöÆí îÅòÂöÈîÇé, åÌáÈùÒÈø îÄáÌÀùÒÈøÄé; ìÀæÉàú éÄ÷ÌÈøÅà àÄùÌÑÈä, ëÌÄé îÅàÄéùÑ ìË÷ÀçÈä-æÌÉàú.
|
23 Então disse o homem: Esta é agora osso dos meus ossos,
e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
|
ëã òÇì-ëÌÅï, éÇòÂæÈá-àÄéùÑ, àÆú-àÈáÄéå, åÀàÆú-àÄîÌåÉ; åÀãÈáÇ÷ áÌÀàÄùÑÀúÌåÉ, åÀäÈéåÌ ìÀáÈùÒÈø àÆçÈã.
|
24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe,
e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.
|
ëä åÇéÌÄäÀéåÌ ùÑÀðÅéäÆí òÂøåÌîÌÄéí, äÈàÈãÈí åÀàÄùÑÀúÌåÉ; åÀìÉà, éÄúÀáÌÉùÑÈùÑåÌ.
|
25 E ambos estavam nus, o homem e sua mulher; e não se envergonhavam.
|
|
|
|