à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä åÀàÆì-àÇäÂøÉï ìÅàîÉø.
|
1 Disse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:
|
á ãÌÇáÌÀøåÌ àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇàÂîÇøÀúÌÆí àÂìÅäÆí: àÄéùÑ àÄéùÑ, ëÌÄé éÄäÀéÆä æÈá îÄáÌÀùÒÈøåÉ--æåÉáåÉ, èÈîÅà äåÌà.
|
2 Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo será imundo.
|
â åÀæÉàú úÌÄäÀéÆä èËîÀàÈúåÉ, áÌÀæåÉáåÉ: øÈø áÌÀùÒÈøåÉ àÆú-æåÉáåÉ, àåÉ-äÆçÀúÌÄéí áÌÀùÒÈøåÉ îÄæÌåÉáåÉ--èËîÀàÈúåÉ, äÄåà.
|
3 Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
|
ã ëÌÈì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈá, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå äÇæÌÈá--éÄèÀîÈà; åÀëÈì-äÇëÌÀìÄé àÂùÑÆø-éÅùÑÅá òÈìÈéå, éÄèÀîÈà.
|
4 Toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda.
|
ä åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄâÌÇò áÌÀîÄùÑÀëÌÈáåÉ--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
5 E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
å åÀäÇéÌÉùÑÅá, òÇì-äÇëÌÀìÄé, àÂùÑÆø-éÅùÑÅá òÈìÈéå, äÇæÌÈá--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
6 E aquele que se sentar sobre aquilo em que se sentou o que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água; e será imundo até a tarde,
|
æ åÀäÇðÌÉâÅòÇ, áÌÄáÀùÒÇø äÇæÌÈá--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
7 Também aquele que tocar na carne do que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
ç åÀëÄé-éÈøÉ÷ äÇæÌÈá, áÌÇèÌÈäåÉø--åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
8 Quando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, então lavará este as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
è åÀëÈì-äÇîÌÆøÀëÌÈá, àÂùÑÆø éÄøÀëÌÇá òÈìÈéå äÇæÌÈá--éÄèÀîÈà.
|
9 Também toda sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, será imunda.
|
é åÀëÈì-äÇðÌÉâÅòÇ, áÌÀëÉì àÂùÑÆø éÄäÀéÆä úÇçÀúÌÈéå--éÄèÀîÈà, òÇã-äÈòÈøÆá; åÀäÇðÌåÉùÒÅà àåÉúÈí--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
10 E qualquer que tocar em alguma coisa que tiver estado debaixo dele será imundo até a tarde; e aquele que levar alguma dessas coisas, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
éà åÀëÉì àÂùÑÆø éÄâÌÇò-áÌåÉ äÇæÌÈá, åÀéÈãÈéå ìÉà-ùÑÈèÇó áÌÇîÌÈéÄí--åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
11 Também todo aquele em quem tocar o que tiver o fluxo, sem haver antes lavado as mãos em água, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
éá åÌëÀìÄé-çÆøÆùÒ àÂùÑÆø-éÄâÌÇò-áÌåÉ äÇæÌÈá, éÄùÌÑÈáÅø; åÀëÈì-ëÌÀìÄé-òÅõ--éÄùÌÑÈèÅó, áÌÇîÌÈéÄí.
|
12 Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
|
éâ åÀëÄé-éÄèÀäÇø äÇæÌÈá, îÄæÌåÉáåÉ--åÀñÈôÇø ìåÉ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí ìÀèÈäÃøÈúåÉ, åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå; åÀøÈçÇõ áÌÀùÒÈøåÉ áÌÀîÇéÄí çÇéÌÄéí, åÀèÈäÅø.
|
13 Quando, pois, o que tiver o fluxo e ficar limpo do seu fluxo, contará para si sete dias para a sua purificação, lavará as suas vestes, banhará o seu corpo em águas vivas, e será limpo.
|
éã åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, éÄ÷ÌÇç-ìåÉ ùÑÀúÌÅé úÉøÄéí, àåÉ ùÑÀðÅé, áÌÀðÅé éåÉðÈä; åÌáÈà ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, àÆì-ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã, åÌðÀúÈðÈí, àÆì-äÇëÌÉäÅï.
|
14 Ao oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pombinhos, e virá perante o Senhor, à porta da tenda da revelação, e os dará ao sacerdote,
|
èå åÀòÈùÒÈä àÉúÈí, äÇëÌÉäÅï--àÆçÈã çÇèÌÈàú, åÀäÈàÆçÈã òÉìÈä; åÀëÄôÌÆø òÈìÈéå äÇëÌÉäÅï ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, îÄæÌåÉáåÉ. {ñ}
|
15 o qual os oferecerá, um para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e assim o sacerdote fará por ele expiação perante o Senhor, por causa do seu fluxo.
|
èæ åÀàÄéùÑ, ëÌÄé-úÅöÅà îÄîÌÆðÌåÌ ùÑÄëÀáÇú-æÈøÇò--åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí àÆú-ëÌÈì-áÌÀùÒÈøåÉ, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
16 Também se sair de um homem o seu sêmem banhará o seu corpo todo em água, e será imundo até a tarde.
|
éæ åÀëÈì-áÌÆâÆã åÀëÈì-òåÉø, àÂùÑÆø-éÄäÀéÆä òÈìÈéå ùÑÄëÀáÇú-æÈøÇò--åÀëËáÌÇñ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
17 E toda vestidura, e toda pele sobre que houver sêmem serão lavadas em água, e serão imundas até a tarde.
|
éç åÀàÄùÌÑÈä, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá àÄéùÑ àÉúÈäÌ ùÑÄëÀáÇú-æÈøÇò--åÀøÈçÂöåÌ áÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÀàåÌ òÇã-äÈòÈøÆá. {ô}
|
18 Igualmente quanto à mulher com quem o homem se deitar com sêmem ambos se banharão em água, e serão imundos até a tarde.
|
éè åÀàÄùÌÑÈä ëÌÄé-úÄäÀéÆä æÈáÈä, ãÌÈí éÄäÀéÆä æÉáÈäÌ áÌÄáÀùÒÈøÈäÌ--ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí úÌÄäÀéÆä áÀðÄãÌÈúÈäÌ, åÀëÈì-äÇðÌÉâÅòÇ áÌÈäÌ éÄèÀîÈà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
19 Mas a mulher, quando tiver fluxo, e o fluxo na sua carne for sangue, ficará na sua impureza por sete dias, e qualquer que nela tocar será imundo até a tarde.
|
ë åÀëÉì àÂùÑÆø úÌÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå áÌÀðÄãÌÈúÈäÌ, éÄèÀîÈà; åÀëÉì àÂùÑÆø-úÌÅùÑÅá òÈìÈéå, éÄèÀîÈà.
|
20 E tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua impureza, será imundo; e tudo sobre o que se sentar, será imundo.
|
ëà åÀëÈì-äÇðÌÉâÅòÇ, áÌÀîÄùÑÀëÌÈáÈäÌ--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
21 Também qualquer que tocar na sua cama, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
ëá åÀëÈì-äÇðÌÉâÅòÇ--áÌÀëÈì-ëÌÀìÄé, àÂùÑÆø-úÌÅùÑÅá òÈìÈéå: éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
22 E quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
ëâ åÀàÄí òÇì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈá äåÌà, àåÉ òÇì-äÇëÌÀìÄé àÂùÑÆø-äÄåà éÉùÑÆáÆú-òÈìÈéå--áÌÀðÈâÀòåÉ-áåÉ: éÄèÀîÈà, òÇã-äÈòÈøÆá.
|
23 Se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde.
|
ëã åÀàÄí ùÑÈëÉá éÄùÑÀëÌÇá àÄéùÑ àÉúÈäÌ, åÌúÀäÄé ðÄãÌÈúÈäÌ òÈìÈéå--åÀèÈîÅà, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí; åÀëÈì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈá àÂùÑÆø-éÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå, éÄèÀîÈà. {ñ}
|
24 E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imundícia ficar sobre ele, imundo será por sete dias; tambem toda cama, sobre que ele se deitar, será imunda.
|
ëä åÀàÄùÌÑÈä ëÌÄé-éÈæåÌá æåÉá ãÌÈîÈäÌ éÈîÄéí øÇáÌÄéí, áÌÀìÉà òÆú-ðÄãÌÈúÈäÌ, àåÉ ëÄé-úÈæåÌá, òÇì-ðÄãÌÈúÈäÌ: ëÌÈì-éÀîÅé æåÉá èËîÀàÈúÈäÌ, ëÌÄéîÅé ðÄãÌÈúÈäÌ úÌÄäÀéÆä--èÀîÅàÈä äÄåà.
|
25 Se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impureza, por todos os dias do fluxo da sua imundícia será como nos dias da sua impureza; imunda será.
|
ëå ëÌÈì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈá àÂùÑÆø-úÌÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå, ëÌÈì-éÀîÅé æåÉáÈäÌ--ëÌÀîÄùÑÀëÌÇá ðÄãÌÈúÈäÌ, éÄäÀéÆä-ìÌÈäÌ; åÀëÈì-äÇëÌÀìÄé, àÂùÑÆø úÌÅùÑÅá òÈìÈéå--èÈîÅà éÄäÀéÆä, ëÌÀèËîÀàÇú ðÄãÌÈúÈäÌ.
|
26 Toda cama sobre que ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo ser-lhe-á como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre que se sentar será imunda, conforme a imundícia da sua impureza.
|
ëæ åÀëÈì-äÇðÌåÉâÅòÇ áÌÈí, éÄèÀîÈà; åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí, åÀèÈîÅà òÇã-äÈòÈøÆá.
|
27 E qualquer que tocar nessas coisas será imundo; portanto lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
ëç åÀàÄí-èÈäÂøÈä, îÄæÌåÉáÈäÌ--åÀñÈôÀøÈä ìÌÈäÌ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÀàÇçÇø úÌÄèÀäÈø.
|
28 Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
|
ëè åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, úÌÄ÷ÌÇç-ìÈäÌ ùÑÀúÌÅé úÉøÄéí, àåÉ ùÑÀðÅé, áÌÀðÅé éåÉðÈä; åÀäÅáÄéàÈä àåÉúÈí àÆì-äÇëÌÉäÅï, àÆì-ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã.
|
29 Ao oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pombinhos, e os trará ao sacerdote, à porta da tenda da revelação.
|
ì åÀòÈùÒÈä äÇëÌÉäÅï àÆú-äÈàÆçÈã çÇèÌÈàú, åÀàÆú-äÈàÆçÈã òÉìÈä; åÀëÄôÌÆø òÈìÆéäÈ äÇëÌÉäÅï ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, îÄæÌåÉá èËîÀàÈúÈäÌ.
|
30 Então o sacerdote oferecerá um deles para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e o sacerdote fará por ela expiação perante o Senhor, por causa do fluxo da sua imundícia.
|
ìà åÀäÄæÌÇøÀúÌÆí àÆú-áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, îÄèÌËîÀàÈúÈí; åÀìÉà éÈîËúåÌ áÌÀèËîÀàÈúÈí, áÌÀèÇîÌÀàÈí àÆú-îÄùÑÀëÌÈðÄé àÂùÑÆø áÌÀúåÉëÈí.
|
31 Assim separareis os filhos de Israel da sua imundícia, para que não morram na sua imundícia, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles.
|
ìá æÉàú úÌåÉøÇú, äÇæÌÈá, åÇàÂùÑÆø úÌÅöÅà îÄîÌÆðÌåÌ ùÑÄëÀáÇú-æÆøÇò, ìÀèÈîÀàÈä-áÈäÌ.
|
32 Esta é a lei daquele que tem o fluxo e daquele de quem sai o sêmem de modo que por eles se torna imundo;
|
ìâ åÀäÇãÌÈåÈä, áÌÀðÄãÌÈúÈäÌ, åÀäÇæÌÈá àÆú-æåÉáåÉ, ìÇæÌÈëÈø åÀìÇðÌÀ÷ÅáÈä; åÌìÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá òÄí-èÀîÅàÈä. {ô}
|
33 como também da mulher enferma com a sua impureza e daquele que tem o fluxo, tanto do homem como da mulher, e do homem que se deita com mulher imunda.
|
|
|
|