1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
à ìÉà-úÇòÂùÒåÌ ìÈëÆí àÁìÄéìÄí, åÌôÆñÆì åÌîÇöÌÅáÈä ìÉà-úÈ÷ÄéîåÌ ìÈëÆí, åÀàÆáÆï îÇùÒÀëÌÄéú ìÉà úÄúÌÀðåÌ áÌÀàÇøÀöÀëÆí, ìÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÉú òÈìÆéäÈ: ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, àÁìÉäÅéëÆí. | 1 Não fareis para vós ídolos, nem para vós levantareis imagem esculpida, nem coluna, nem poreis na vossa terra pedra com figuras, para vos inclinardes a ela; porque eu sou o Senhor vosso Deus. |
á àÆú-ùÑÇáÌÀúÉúÇé úÌÄùÑÀîÉøåÌ, åÌîÄ÷ÀãÌÈùÑÄé úÌÄéøÈàåÌ: àÂðÄé, éÀäåÈä. {ô} | 2 Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor. |
â àÄí-áÌÀçË÷ÌÉúÇé, úÌÅìÅëåÌ; åÀàÆú-îÄöÀåÉúÇé úÌÄùÑÀîÀøåÌ, åÇòÂùÒÄéúÆí àÉúÈí. | 3 Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos e os cumprires, |
ã åÀðÈúÇúÌÄé âÄùÑÀîÅéëÆí, áÌÀòÄúÌÈí; åÀðÈúÀðÈä äÈàÈøÆõ éÀáåÌìÈäÌ, åÀòÅõ äÇùÌÒÈãÆä éÄúÌÅï ôÌÄøÀéåÉ. | 4 eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra dará o seu produto, e as árvores do campo darão os seus frutos; |
ä åÀäÄùÌÒÄéâ ìÈëÆí ãÌÇéÄùÑ àÆú-áÌÈöÄéø, åÌáÈöÄéø éÇùÌÒÄéâ àÆú-æÈøÇò; åÇàÂëÇìÀúÌÆí ìÇçÀîÀëÆí ìÈùÒÉáÇò, åÄéùÑÇáÀúÌÆí ìÈáÆèÇç áÌÀàÇøÀöÀëÆí. | 5 a debulha vos continuará até a vindima, e a vindima até a semeadura; comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra. |
å åÀðÈúÇúÌÄé ùÑÈìåÉí áÌÈàÈøÆõ, åÌùÑÀëÇáÀúÌÆí åÀàÅéï îÇçÂøÄéã; åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé çÇéÌÈä øÈòÈä, îÄï-äÈàÈøÆõ, åÀçÆøÆá, ìÉà-úÇòÂáÉø áÌÀàÇøÀöÀëÆí. | 6 Também darei paz na terra, e vos deitareis, e ninguém vos amedrontará. Farei desaparecer da terra os animais nocivos, e pela vossa terra não passará espada. |
æ åÌøÀãÇôÀúÌÆí, àÆú-àÉéÀáÅéëÆí; åÀðÈôÀìåÌ ìÄôÀðÅéëÆí, ìÆçÈøÆá. | 7 Perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão à espada diante de vós. |
ç åÀøÈãÀôåÌ îÄëÌÆí çÂîÄùÌÑÈä îÅàÈä, åÌîÅàÈä îÄëÌÆí øÀáÈáÈä éÄøÀãÌÉôåÌ; åÀðÈôÀìåÌ àÉéÀáÅéëÆí ìÄôÀðÅéëÆí, ìÆçÈøÆá. | 8 Cinco de vós perseguirão a um cento deles, e cem de vós perseguirão a dez mil; e os vossos inimigos cairão à espada diante de vos. |
è åÌôÈðÄéúÄé àÂìÅéëÆí--åÀäÄôÀøÅéúÄé àÆúÀëÆí, åÀäÄøÀáÌÅéúÄé àÆúÀëÆí; åÇäÂ÷ÄéîÉúÄé àÆú-áÌÀøÄéúÄé, àÄúÌÀëÆí. | 9 Outrossim, olharei para vós, e vos farei frutificar, e vos multiplicarei, e confirmarei o meu pacto convosco. |
é åÇàÂëÇìÀúÌÆí éÈùÑÈï, ðåÉùÑÈï; åÀéÈùÑÈï, îÄôÌÀðÅé çÈãÈùÑ úÌåÉöÄéàåÌ. | 10 E comereis da colheita velha por longo tempo guardada, até afinal a removerdes para dar lugar à nova. |
éà åÀðÈúÇúÌÄé îÄùÑÀëÌÈðÄé, áÌÀúåÉëÀëÆí; åÀìÉà-úÄâÀòÇì ðÇôÀùÑÄé, àÆúÀëÆí. | 11 Também porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma não vos abominará. |
éá åÀäÄúÀäÇìÌÇëÀúÌÄé, áÌÀúåÉëÀëÆí, åÀäÈéÄéúÄé ìÈëÆí, ìÅàìÉäÄéí; åÀàÇúÌÆí, úÌÄäÀéåÌ-ìÄé ìÀòÈí. | 12 Andarei no meio de vós, e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo. |
éâ àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, àÂùÑÆø äåÉöÅàúÄé àÆúÀëÆí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, îÄäÀéÉú ìÈäÆí, òÂáÈãÄéí; åÈàÆùÑÀáÌÉø îÉèÉú òËìÌÀëÆí, åÈàåÉìÅêÀ àÆúÀëÆí ÷åÉîÀîÄéÌåÌú. {ô} | 13 Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra dos egípcios, para que não fôsseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos. |
éã åÀàÄí-ìÉà úÄùÑÀîÀòåÌ, ìÄé; åÀìÉà úÇòÂùÒåÌ, àÅú ëÌÈì-äÇîÌÄöÀåÉú äÈàÅìÌÆä. | 14 Mas, se não me ouvirdes, e não cumprirdes todos estes mandamentos, |
èå åÀàÄí-áÌÀçË÷ÌÉúÇé úÌÄîÀàÈñåÌ, åÀàÄí àÆú-îÄùÑÀôÌÈèÇé úÌÄâÀòÇì ðÇôÀùÑÀëÆí, ìÀáÄìÀúÌÄé òÂùÒåÉú àÆú-ëÌÈì-îÄöÀåÉúÇé, ìÀäÇôÀøÀëÆí àÆú-áÌÀøÄéúÄé. | 15 e se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa alma desprezar os meus preceitos, de modo que não cumprais todos os meus mandamentos, mas violeis o meu pacto, |
èæ àÇó-àÂðÄé àÆòÁùÒÆä-æÌÉàú ìÈëÆí, åÀäÄôÀ÷ÇãÀúÌÄé òÂìÅéëÆí áÌÆäÈìÈä àÆú-äÇùÌÑÇçÆôÆú åÀàÆú-äÇ÷ÌÇãÌÇçÇú, îÀëÇìÌåÉú òÅéðÇéÄí, åÌîÀãÄéáÉú ðÈôÆùÑ; åÌæÀøÇòÀúÌÆí ìÈøÄé÷ æÇøÀòÂëÆí, åÇàÂëÈìËäåÌ àÉéÀáÅéëÆí. | 16 então eu, com efeito, vos farei isto: porei sobre vós o terror, a tísica e a febre ardente, que consumirão os olhos e farão definhar a vida; em vão semeareis a vossa semente, pois os vossos inimigos a comerão. |
éæ åÀðÈúÇúÌÄé ôÈðÇé áÌÈëÆí, åÀðÄâÌÇôÀúÌÆí ìÄôÀðÅé àÉéÀáÅéëÆí; åÀøÈãåÌ áÈëÆí ùÒÉðÀàÅéëÆí, åÀðÇñÀúÌÆí åÀàÅéï-øÉãÅó àÆúÀëÆí. | 17 Porei o meu rosto contra vós, e sereis feridos diante de vossos inimigos; os que vos odiarem dominarão sobre vós, e fugireis sem que ninguém vos persiga. |
éç åÀàÄí-òÇã-àÅìÌÆä--ìÉà úÄùÑÀîÀòåÌ, ìÄé: åÀéÈñÇôÀúÌÄé ìÀéÇñÌÀøÈä àÆúÀëÆí, ùÑÆáÇò òÇì-çÇèÌÉàúÅéëÆí. | 18 Se nem ainda com isto me ouvirdes, prosseguirei em castigar-vos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. |
éè åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé, àÆú-âÌÀàåÉï òËæÌÀëÆí; åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ùÑÀîÅéëÆí ëÌÇáÌÇøÀæÆì, åÀàÆú-àÇøÀöÀëÆí ëÌÇðÌÀçËùÑÈä. | 19 Pois quebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei o céu como ferro e a terra como bronze. |
ë åÀúÇí ìÈøÄé÷, ëÌÉçÂëÆí; åÀìÉà-úÄúÌÅï àÇøÀöÀëÆí, àÆú-éÀáåÌìÈäÌ, åÀòÅõ äÈàÈøÆõ, ìÉà éÄúÌÅï ôÌÄøÀéåÉ. | 20 Em vão se gastará a vossa força, porquanto a vossa terra não dará o seu produto, nem as árvores da terra darão os seus frutos. |
ëà åÀàÄí-úÌÅìÀëåÌ òÄîÌÄé ÷ÆøÄé, åÀìÉà úÉàáåÌ ìÄùÑÀîÉòÇ ìÄé--åÀéÈñÇôÀúÌÄé òÂìÅéëÆí îÇëÌÈä, ùÑÆáÇò ëÌÀçÇèÌÉàúÅéëÆí. | 21 Ora, se andardes contrariamente para comigo, e não me quiseres ouvir, trarei sobre vos pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados. |
ëá åÀäÄùÑÀìÇçÀúÌÄé áÈëÆí àÆú-çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä, åÀùÑÄëÌÀìÈä àÆúÀëÆí, åÀäÄëÀøÄéúÈä àÆú-áÌÀäÆîÀúÌÀëÆí, åÀäÄîÀòÄéèÈä àÆúÀëÆí; åÀðÈùÑÇîÌåÌ, ãÌÇøÀëÅéëÆí. | 22 Enviarei para o meio de vós as feras do campo, as quais vos desfilharão, e destruirão o vosso gado, e vos reduzirão a pequeno número; e os vossos caminhos se tornarão desertos. |
ëâ åÀàÄí-áÌÀàÅìÌÆä--ìÉà úÄåÌÈñÀøåÌ, ìÄé; åÇäÂìÇëÀúÌÆí òÄîÌÄé, ÷ÆøÄé. | 23 Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo, |
ëã åÀäÈìÇëÀúÌÄé àÇó-àÂðÄé òÄîÌÈëÆí, áÌÀ÷ÆøÄé; åÀäÄëÌÅéúÄé àÆúÀëÆí âÌÇí-àÈðÄé, ùÑÆáÇò òÇì-çÇèÌÉàúÅéëÆí. | 24 eu também andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. |
ëä åÀäÅáÅàúÄé òÂìÅéëÆí çÆøÆá, ðÉ÷ÆîÆú ðÀ÷Çí-áÌÀøÄéú, åÀðÆàÁñÇôÀúÌÆí, àÆì-òÈøÅéëÆí; åÀùÑÄìÌÇçÀúÌÄé ãÆáÆø áÌÀúåÉëÀëÆí, åÀðÄúÌÇúÌÆí áÌÀéÇã-àåÉéÅá. | 25 Trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo. |
ëå áÌÀùÑÄáÀøÄé ìÈëÆí, îÇèÌÅä-ìÆçÆí, åÀàÈôåÌ òÆùÒÆø ðÈùÑÄéí ìÇçÀîÀëÆí áÌÀúÇðÌåÌø àÆçÈã, åÀäÅùÑÄéáåÌ ìÇçÀîÀëÆí áÌÇîÌÄùÑÀ÷Èì; åÇàÂëÇìÀúÌÆí, åÀìÉà úÄùÒÀáÌÈòåÌ. {ñ} | 26 Quando eu vos quebrar o sustento do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno, e de novo vo-lo entregarão por peso; e comereis, mas não vos fartareis. |
ëæ åÀàÄí-áÌÀæÉàú--ìÉà úÄùÑÀîÀòåÌ, ìÄé; åÇäÂìÇëÀúÌÆí òÄîÌÄé, áÌÀ÷ÆøÄé. | 27 Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo, |
ëç åÀäÈìÇëÀúÌÄé òÄîÌÈëÆí, áÌÇçÂîÇú-÷ÆøÄé; åÀéÄñÌÇøÀúÌÄé àÆúÀëÆí àÇó-àÈðÄé, ùÑÆáÇò òÇì-çÇèÌÉàúÅéëÆí. | 28 também eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados. |
ëè åÇàÂëÇìÀúÌÆí, áÌÀùÒÇø áÌÀðÅéëÆí; åÌáÀùÒÇø áÌÀðÉúÅéëÆí, úÌÉàëÅìåÌ. | 29 E comereis a carne de vossos filhos e a carne de vossas filhas. |
ì åÀäÄùÑÀîÇãÀúÌÄé àÆú-áÌÈîÉúÅéëÆí, åÀäÄëÀøÇúÌÄé àÆú-çÇîÌÈðÅéëÆí, åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ôÌÄâÀøÅéëÆí, òÇì-ôÌÄâÀøÅé âÌÄìÌåÌìÅéëÆí; åÀâÈòÂìÈä ðÇôÀùÑÄé, àÆúÀëÆí. | 30 Destruirei os vossos altos, derrubarei as vossas imagens do sol, e lançarei os vossos cadáveres sobre os destroços dos vossos ídolos; e a minha alma vos abominará. |
ìà åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-òÈøÅéëÆí çÈøÀáÌÈä, åÇäÂùÑÄîÌåÉúÄé àÆú-îÄ÷ÀãÌÀùÑÅéëÆí; åÀìÉà àÈøÄéçÇ, áÌÀøÅéçÇ ðÄéçÉçÂëÆí. | 31 Reduzirei as vossas cidades a deserto, e assolarei os vossos santuários, e não cheirarei o vosso cheiro suave. |
ìá åÇäÂùÑÄîÌÉúÄé àÂðÄé, àÆú-äÈàÈøÆõ; åÀùÑÈîÀîåÌ òÈìÆéäÈ àÉéÀáÅéëÆí, äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÈäÌ. | 32 Assolarei a terra, e sobre ela pasmarão os vossos inimigos que nela habitam. |
ìâ åÀàÆúÀëÆí àÁæÈøÆä áÇâÌåÉéÄí, åÇäÂøÄé÷ÉúÄé àÇçÂøÅéëÆí çÈøÆá; åÀäÈéÀúÈä àÇøÀöÀëÆí ùÑÀîÈîÈä, åÀòÈøÅéëÆí éÄäÀéåÌ çÈøÀáÌÈä. | 33 Espalhar-vos-ei por entre as nações e, desembainhando a espada, vos perseguirei; a vossa terra será assolada, e as vossas cidades se tornarão em deserto. |
ìã àÈæ úÌÄøÀöÆä äÈàÈøÆõ àÆú-ùÑÇáÌÀúÉúÆéäÈ, ëÌÉì éÀîÅé äÈùÌÑÇîÌÈä, åÀàÇúÌÆí, áÌÀàÆøÆõ àÉéÀáÅéëÆí; àÈæ úÌÄùÑÀáÌÇú äÈàÈøÆõ, åÀäÄøÀöÈú àÆú-ùÑÇáÌÀúÉúÆéäÈ. | 34 Então a terra folgará nos seus sábados, todos os dias da sua assolação, e vós estareis na terra dos vossos inimigos; nesse tempo a terra descansará, e folgará nos seus sábados. |
ìä ëÌÈì-éÀîÅé äÈùÌÑÇîÌÈä, úÌÄùÑÀáÌÉú, àÅú àÂùÑÆø ìÉà-ùÑÈáÀúÈä áÌÀùÑÇáÌÀúÉúÅéëÆí, áÌÀùÑÄáÀúÌÀëÆí òÈìÆéäÈ. | 35 Por todos os dias da assolação descansará, pelos dias que não descansou nos vossos sábados, quando nela habitáveis. |
ìå åÀäÇðÌÄùÑÀàÈøÄéí áÌÈëÆí--åÀäÅáÅàúÄé îÉøÆêÀ áÌÄìÀáÈáÈí, áÌÀàÇøÀöÉú àÉéÀáÅéäÆí; åÀøÈãÇó àÉúÈí, ÷åÉì òÈìÆä ðÄãÌÈó, åÀðÈñåÌ îÀðËñÇú-çÆøÆá åÀðÈôÀìåÌ, åÀàÅéï øÉãÅó. | 36 E, quanto aos que de vós ficarem, eu lhes meterei pavor no coração nas terras dos seus inimigos; e o ruído de uma folha agitada os porá em fuga; fugirão como quem foge da espada, e cairão sem que ninguém os persiga; |
ìæ åÀëÈùÑÀìåÌ àÄéùÑ-áÌÀàÈçÄéå ëÌÀîÄôÌÀðÅé-çÆøÆá, åÀøÉãÅó àÈéÄï; åÀìÉà-úÄäÀéÆä ìÈëÆí úÌÀ÷åÌîÈä, ìÄôÀðÅé àÉéÀáÅéëÆí. | 37 sim, embora não haja quem os persiga, tropeçarão uns sobre os outros como diante da espada; e não podereis resistir aos vossos inimigos. |
ìç åÇàÂáÇãÀúÌÆí, áÌÇâÌåÉéÄí; åÀàÈëÀìÈä àÆúÀëÆí, àÆøÆõ àÉéÀáÅéëÆí. | 38 Assim perecereis entre as nações, e a terra dos vossos inimigos vos devorará; |
ìè åÀäÇðÌÄùÑÀàÈøÄéí áÌÈëÆí, éÄîÌÇ÷ÌåÌ áÌÇòÂåÉðÈí, áÌÀàÇøÀöÉú, àÉéÀáÅéëÆí; åÀàÇó áÌÇòÂåÉðÉú àÂáÉúÈí, àÄúÌÈí éÄîÌÈ÷ÌåÌ. | 39 e os que de vós ficarem definharão pela sua iniqüidade nas terras dos vossos inimigos, como também pela iniqüidade de seus pais. |
î åÀäÄúÀåÇãÌåÌ àÆú-òÂåÉðÈí åÀàÆú-òÂåÉï àÂáÉúÈí, áÌÀîÇòÂìÈí àÂùÑÆø îÈòÂìåÌ-áÄé, åÀàÇó, àÂùÑÆø-äÈìÀëåÌ òÄîÌÄé áÌÀ÷ÆøÄé. | 40 Então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; igualmente confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo, |
îà àÇó-àÂðÄé, àÅìÅêÀ òÄîÌÈí áÌÀ÷ÆøÄé, åÀäÅáÅàúÄé àÉúÈí, áÌÀàÆøÆõ àÉéÀáÅéäÆí; àåÉ-àÈæ éÄëÌÈðÇò, ìÀáÈáÈí äÆòÈøÅì, åÀàÈæ, éÄøÀöåÌ àÆú-òÂåÉðÈí. | 41 eu também andei contrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. Se então o seu coração incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniqüidade, |
îá åÀæÈëÇøÀúÌÄé, àÆú-áÌÀøÄéúÄé éÇòÂ÷åÉá; åÀàÇó àÆú-áÌÀøÄéúÄé éÄöÀçÈ÷ åÀàÇó àÆú-áÌÀøÄéúÄé àÇáÀøÈäÈí, àÆæÀëÌÉø--åÀäÈàÈøÆõ àÆæÀëÌÉø. | 42 eu me lembrarei do meu pacto com Jacó, do meu pacto com Isaque, e do meu pacto com Abraão; e bem assim da terra me lembrarei. |
îâ åÀäÈàÈøÆõ úÌÅòÈæÅá îÅäÆí åÀúÄøÆõ àÆú-ùÑÇáÌÀúÉúÆéäÈ, áÌÈäÀùÑÇîÌÈä îÅäÆí, åÀäÅí, éÄøÀöåÌ àÆú-òÂåÉðÈí; éÇòÇï åÌáÀéÇòÇï--áÌÀîÄùÑÀôÌÈèÇé îÈàÈñåÌ, åÀàÆú-çË÷ÌÉúÇé âÌÈòÂìÈä ðÇôÀùÑÈí. | 43 A terra também será deixada por eles e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e eles tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus preceitos e a sua alma desprezou os meus estatutos. |
îã åÀàÇó-âÌÇí-æÉàú áÌÄäÀéåÉúÈí áÌÀàÆøÆõ àÉéÀáÅéäÆí, ìÉà-îÀàÇñÀúÌÄéí åÀìÉà-âÀòÇìÀúÌÄéí ìÀëÇìÌÉúÈí--ìÀäÈôÅø áÌÀøÄéúÄé, àÄúÌÈí: ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, àÁìÉäÅéäÆí. | 44 Todavia, ainda assim, quando eles estiverem na terra dos seus inimigos, não os rejeitarei nem os abominarei a ponto de consumi-los totalmente e quebrar o meu pacto com eles; porque eu sou o Senhor seu Deus. |
îä åÀæÈëÇøÀúÌÄé ìÈäÆí, áÌÀøÄéú øÄàùÑÉðÄéí: àÂùÑÆø äåÉöÅàúÄé-àÉúÈí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí ìÀòÅéðÅé äÇâÌåÉéÄí, ìÄäÀéåÉú ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí--àÂðÄé éÀäåÈä. | 45 Antes por amor deles me lembrarei do pacto com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito perante os olhos das nações, para ser o seu Deus. Eu sou o Senhor. |
îå àÅìÌÆä äÇçË÷ÌÄéí åÀäÇîÌÄùÑÀôÌÈèÄéí, åÀäÇúÌåÉøÉú, àÂùÑÆø ðÈúÇï éÀäåÈä, áÌÅéðåÉ åÌáÅéï áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÀäÇø ñÄéðÇé, áÌÀéÇã-îÉùÑÆä. {ô} | 46 São esses os estatutos, os preceitos e as leis que o Senhor firmou entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, por intermédio de Moisés. |
| |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27