Índice

Josué 14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

à åÀàÅìÌÆä àÂùÑÆø-ðÈçÂìåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀàÆøÆõ ëÌÀðÈòÇï--àÂùÑÆø ðÄçÂìåÌ àåÉúÈí, àÆìÀòÈæÈø äÇëÌÉäÅï åÄéäåÉùÑËòÇ áÌÄï-ðåÌï, åÀøÈàùÑÅé àÂáåÉú äÇîÌÇèÌåÉú, ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 1 Estas, pois, são as heranças que os filhos de Israel receberam na terra de Canaã, as quais Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas paternas das tribos dos filhos de Israel lhes repartiram.
á áÌÀâåÉøÇì, ðÇçÂìÈúÈí, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä áÌÀéÇã-îÉùÑÆä, ìÀúÄùÑÀòÇú äÇîÌÇèÌåÉú åÇçÂöÄé äÇîÌÇèÌÆä. 2 Foi feita por sorte a partilha da herança entre as nove tribos e meia, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
â ëÌÄé-ðÈúÇï îÉùÑÆä ðÇçÂìÇú ùÑÀðÅé äÇîÌÇèÌåÉú, åÇçÂöÄé äÇîÌÇèÌÆä, îÅòÅáÆø, ìÇéÌÇøÀãÌÅï; åÀìÇìÀåÄéÌÄí--ìÉà-ðÈúÇï ðÇçÂìÈä, áÌÀúåÉëÈí. 3 Porquanto às duas tribos e meia Moisés já dera herança além do Jordão; mas aos levitas não deu herança entre eles.
ã ëÌÄé-äÈéåÌ áÀðÅé-éåÉñÅó ùÑÀðÅé îÇèÌåÉú, îÀðÇùÌÑÆä åÀàÆôÀøÈéÄí; åÀìÉà-ðÈúÀðåÌ çÅìÆ÷ ìÇìÀåÄéÌÄí áÌÈàÈøÆõ, ëÌÄé àÄí-òÈøÄéí ìÈùÑÆáÆú, åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆí, ìÀîÄ÷ÀðÅéäÆí åÌìÀ÷ÄðÀéÈðÈí. 4 Os filhos de José eram duas tribos, Manassés e Efraim; e aos levitas não se deu porção na terra, senão cidades em que habitassem e os arrabaldes delas para o seu gado e para os seus bens.  :
ä ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä, ëÌÅï òÈùÒåÌ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÇçÀìÀ÷åÌ, àÆú-äÈàÈøÆõ.  {ô} 5 Como o Senhor ordenara a Moises, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
å åÇéÌÄâÌÀùÑåÌ áÀðÅé-éÀäåÌãÈä àÆì-éÀäåÉùÑËòÇ, áÌÇâÌÄìÀâÌÈì, åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå, ëÌÈìÅá áÌÆï-éÀôËðÌÆä äÇ÷ÌÀðÄæÌÄé:  àÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÈ àÆú-äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä àÄéùÑ-äÈàÁìÉäÄéí, òÇì àÉãåÉúÇé åÀòÇì àÉãåÉúÆéêÈ--áÌÀ÷ÈãÅùÑ áÌÇøÀðÅòÇ. 6 Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse:  Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia, a respeito de mim e de ti.
æ áÌÆï-àÇøÀáÌÈòÄéí ùÑÈðÈä àÈðÉëÄé, áÌÄùÑÀìÉçÇ îÉùÑÆä òÆáÆã-éÀäåÈä àÉúÄé îÄ÷ÌÈãÅùÑ áÌÇøÀðÅòÇ--ìÀøÇâÌÅì àÆú-äÈàÈøÆõ; åÈàÈùÑÅá àÉúåÉ ãÌÈáÈø, ëÌÇàÂùÑÆø òÄí-ìÀáÈáÄé. 7 Quarenta anos tinha eu quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
ç åÀàÇçÇé àÂùÑÆø òÈìåÌ òÄîÌÄé, äÄîÀñÄéå àÆú-ìÅá äÈòÈí; åÀàÈðÉëÄé îÄìÌÅàúÄé, àÇçÂøÅé éÀäåÈä àÁìÉäÈé. 8 Meus irmãos que subiram comigo fizeram derreter o coraçao o povo; mas eu perseverei em seguir ao Senhor meu Deus.
è åÇéÌÄùÌÑÈáÇò îÉùÑÆä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà ìÅàîÉø, àÄí-ìÉà äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø ãÌÈøÀëÈä øÇâÀìÀêÈ áÌÈäÌ, ìÀêÈ úÄäÀéÆä ìÀðÇçÂìÈä åÌìÀáÈðÆéêÈ òÇã-òåÉìÈí:  ëÌÄé îÄìÌÅàúÈ, àÇçÂøÅé éÀäåÈä àÁìÉäÈé. 9 Naquele dia Moisés jurou, dizendo:  Certamente a terra em que pisou o teu pé te será por herança a ti e a teus filhos para sempre, porque perseveraste em seguir ao Senhor meu Deus.
é åÀòÇúÌÈä, äÄðÌÅä äÆçÁéÈä éÀäåÈä àåÉúÄé ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÅø, æÆä àÇøÀáÌÈòÄéí åÀçÈîÅùÑ ùÑÈðÈä îÅàÈæ ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä àÆì-îÉùÑÆä, àÂùÑÆø-äÈìÇêÀ éÄùÒÀøÈàÅì áÌÇîÌÄãÀáÌÈø; åÀòÇúÌÈä äÄðÌÅä àÈðÉëÄé äÇéÌåÉí, áÌÆï-çÈîÅùÑ åÌùÑÀîÉðÄéí ùÑÈðÈä. 10 E agora eis que o Senhor, como falou, me conservou em vida estes quarentá e cinco anos, desde o tempo em que o Senhor falou esta palavra a Moisés, andando Israel ainda no deserto; e eis que hoje tenho já oitenta e cinco anos;
éà òåÉãÆðÌÄé äÇéÌåÉí çÈæÈ÷, ëÌÇàÂùÑÆø áÌÀéåÉí ùÑÀìÉçÇ àåÉúÄé îÉùÑÆä--ëÌÀëÉçÄé àÈæ, åÌëÀëÉçÄé òÈúÌÈä:  ìÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÀìÈöÅàú åÀìÈáåÉà. 11 ainda hoje me acho tão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.
éá åÀòÇúÌÈä, úÌÀðÈä-ìÌÄé àÆú-äÈäÈø äÇæÌÆä, àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà:  ëÌÄé àÇúÌÈä-ùÑÈîÇòÀúÌÈ áÇéÌåÉí äÇäåÌà ëÌÄé-òÂðÈ÷Äéí ùÑÈí, åÀòÈøÄéí âÌÀãÉìåÉú áÌÀöËøåÉú--àåÌìÇé éÀäåÈä àåÉúÄé åÀäåÉøÇùÑÀúÌÄéí, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä. 12 Agora, pois, dá-me este monte de que o Senhor falou naquele dia; porque tu ouviste, naquele dia, que estavam ali os anaquins, bem como cidades grandes e fortificadas.  Porventura o Senhor será comigo para os expulsar, como ele disse.
éâ åÇéÀáÈøÀëÅäåÌ, éÀäåÉùÑËòÇ; åÇéÌÄúÌÅï àÆú-çÆáÀøåÉï ìÀëÈìÅá áÌÆï-éÀôËðÌÆä, ìÀðÇçÂìÈä. 13 Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom em herança.
éã òÇì-ëÌÅï äÈéÀúÈä-çÆáÀøåÉï ìÀëÈìÅá áÌÆï-éÀôËðÌÆä äÇ÷ÌÀðÄæÌÄé, ìÀðÇçÂìÈä, òÇã, äÇéÌåÉí äÇæÌÆä--éÇòÇï, àÂùÑÆø îÄìÌÅà, àÇçÂøÅé, éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 14 Portanto Hebrom ficou sendo herança de Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao Senhor Deus de Israel.
èå åÀùÑÅí çÆáÀøåÉï ìÀôÈðÄéí ÷ÄøÀéÇú àÇøÀáÌÇò, äÈàÈãÈí äÇâÌÈãåÉì áÌÈòÂðÈ÷Äéí äåÌà; åÀäÈàÈøÆõ ùÑÈ÷ÀèÈä, îÄîÌÄìÀçÈîÈä.  {ô} 15 Ora, o nome de Hebrom era outrora Quiriate-Arba, porque Arba era o maior homem entre os anaquins.  E a terra repousou da guerra.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24