Índice

Josué 21

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

à åÇéÌÄâÌÀùÑåÌ, øÈàùÑÅé àÂáåÉú äÇìÀåÄéÌÄí, àÆì-àÆìÀòÈæÈø äÇëÌÉäÅï, åÀàÆì-éÀäåÉùÑËòÇ áÌÄï-ðåÌï; åÀàÆì-øÈàùÑÅé àÂáåÉú äÇîÌÇèÌåÉú, ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 1 Então os cabeças das casas paternas dos levitas chegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel,
á åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÂìÅéäÆí áÌÀùÑÄìÉä, áÌÀàÆøÆõ ëÌÀðÇòÇï ìÅàîÉø, éÀäåÈä öÄåÌÈä áÀéÇã-îÉùÑÆä, ìÈúÆú-ìÈðåÌ òÈøÄéí ìÈùÑÈáÆú; åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆï, ìÄáÀäÆîÀúÌÅðåÌ.  {ô} 2 em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram, dizendo:  O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os seus arrabaldes para os nossos animais.
â åÇéÌÄúÌÀðåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì ìÇìÀåÄéÌÄí îÄðÌÇçÂìÈúÈí, àÆì-ôÌÄé éÀäåÈä, àÆú-äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, åÀàÆú-îÄâÀøÀùÑÅéäÆï. 3 Pelo que os filhos de Israel deram aos levitas, da sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arrabaldes.
ã åÇéÌÅöÅà äÇâÌåÉøÈì, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉú äÇ÷ÌÀäÈúÄé; åÇéÀäÄé ìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÅï îÄï-äÇìÀåÄéÌÄí, îÄîÌÇèÌÅä éÀäåÌãÈä åÌîÄîÌÇèÌÅä äÇùÌÑÄîÀòÉðÄé åÌîÄîÌÇèÌÅä áÄðÀéÈîÄï áÌÇâÌåÉøÈì--òÈøÄéí, ùÑÀìÉùÑ òÆùÒÀøÅä.  {ñ} 4 Saiu, pois, a sorte às famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, caíram por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tribo de Benjamim, treze cidades;
ä åÀìÄáÀðÅé ÷ÀäÈú äÇðÌåÉúÈøÄéí, îÄîÌÄùÑÀôÌÀçÉú îÇèÌÅä-àÆôÀøÇéÄí åÌîÄîÌÇèÌÅä-ãÈï åÌîÅçÂöÄé îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä áÌÇâÌåÉøÈì--òÈøÄéí òÈùÒÆø.  {ñ} 5 aos outros filhos de Coate caíram por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
å åÀìÄáÀðÅé âÅøÀùÑåÉï, îÄîÌÄùÑÀôÌÀçåÉú îÇèÌÅä-éÄùÌÒÈùëÈø åÌîÄîÌÇèÌÅä-àÈùÑÅø åÌîÄîÌÇèÌÅä ðÇôÀúÌÈìÄé åÌîÅçÂöÄé îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä áÇáÌÈùÑÈï áÌÇâÌåÉøÈì--òÈøÄéí, ùÑÀìÉùÑ òÆùÒÀøÅä.  {ñ} 6 aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
æ ìÄáÀðÅé îÀøÈøÄé ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí, îÄîÌÇèÌÅä øÀàåÌáÅï åÌîÄîÌÇèÌÅä-âÈã åÌîÄîÌÇèÌÅä æÀáåÌìËï--òÈøÄéí, ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä.  {ñ} 7 e aos filhos de Merári, segundo as suas familias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
ç åÇéÌÄúÌÀðåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì ìÇìÀåÄéÌÄí, àÆú-äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä åÀàÆú-îÄâÀøÀùÑÅéäÆï, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä áÌÀéÇã-îÉùÑÆä, áÌÇâÌåÉøÈì.  {ô} 8 Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e seus arrabaldes por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
è åÇéÌÄúÌÀðåÌ, îÄîÌÇèÌÅä áÌÀðÅé éÀäåÌãÈä, åÌîÄîÌÇèÌÅä, áÌÀðÅé ùÑÄîÀòåÉï--àÅú äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, àÂùÑÆø-éÄ÷ÀøÈà àÆúÀäÆï áÌÀùÑÅí. 9 Ora, deram, da tribo dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que por nome vão aqui mencionadas,
é åÇéÀäÄé ìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï, îÄîÌÄùÑÀôÌÀçåÉú äÇ÷ÌÀäÈúÄé îÄáÌÀðÅé ìÅåÄé:  ëÌÄé ìÈäÆí äÈéÈä äÇâÌåÉøÈì, øÄàéùÑÉðÈä. 10 as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porquanto lhes caiu a primeira sorte.
éà åÇéÌÄúÌÀðåÌ ìÈäÆí àÆú-÷ÄøÀéÇú àÇøÀáÌÇò àÂáÄé äÈòÂðåÉ÷, äÄéà çÆáÀøåÉï--áÌÀäÇø éÀäåÌãÈä; åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, ñÀáÄéáÉúÆéäÈ. 11 Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor (Arba era o pai de Anaque).
éá åÀàÆú-ùÒÀãÅä äÈòÄéø, åÀàÆú-çÂöÅøÆéäÈ, ðÈúÀðåÌ ìÀëÈìÅá áÌÆï-éÀôËðÌÆä, áÌÇàÂçËæÌÈúåÉ.  {ñ} 12 Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.
éâ åÀìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÅï, ðÈúÀðåÌ àÆú-òÄéø îÄ÷ÀìÇè äÈøÉöÅçÇ--àÆú-çÆáÀøåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; åÀàÆú-ìÄáÀðÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 13 Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, Libna e seus arrabaldes,
éã åÀàÆú-éÇúÌÄø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-àÆùÑÀúÌÀîÉòÇ, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 14 Jatir e seus arrabaldes, Estemoa e seus arrabaldes,
èå åÀàÆú-çÉìÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-ãÌÀáÄø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 15 Holom e seus arrabaldes, Debir e seus arrabaldes,
èæ åÀàÆú-òÇéÄï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-éËèÌÈä åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-áÌÅéú ùÑÆîÆùÑ, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí úÌÅùÑÇò--îÅàÅú, ùÑÀðÅé äÇùÌÑÀáÈèÄéí äÈàÅìÌÆä.  {ñ} 16 Aim e seus arrabaldes, Jutá e seus arrabaldes, Bete-Semes e seus arrabaldes; nove cidades dessas duas tribos.
éæ åÌîÄîÌÇèÌÅä áÄðÀéÈîÄéï, àÆú-âÌÄáÀòåÉï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-âÌÆáÇò, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 17 E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, Geba e seus arrabaldes,
éç àÆú-òÂðÈúåÉú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-òÇìÀîåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò. 18 Anatote e seus arrabaldes, Almom e seus arrabaldes; quatro cidades.
éè ëÌÈì-òÈøÅé áÀðÅé-àÇäÂøÉï, äÇëÌÉäÂðÄéí--ùÑÀìÉùÑ-òÆùÒÀøÅä òÈøÄéí, åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆï.  {ñ} 19 Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arrabaldes.
ë åÌìÀîÄùÑÀôÌÀçåÉú áÌÀðÅé-÷ÀäÈú äÇìÀåÄéÌÄí, äÇðÌåÉúÈøÄéí îÄáÌÀðÅé ÷ÀäÈú; åÇéÀäÄé òÈøÅé âåÉøÈìÈí, îÄîÌÇèÌÅä àÆôÀøÈéÄí. 20 As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades da sua sorte; da tribo de Efraim
ëà åÇéÌÄúÌÀðåÌ ìÈäÆí àÆú-òÄéø îÄ÷ÀìÇè äÈøÉöÅçÇ, àÆú-ùÑÀëÆí åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ--áÌÀäÇø àÆôÀøÈéÄí; åÀàÆú-âÌÆæÆø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 21 deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arrabaldes,
ëá åÀàÆú-÷ÄáÀöÇéÄí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-áÌÅéú çåÉøÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò.  {ñ} 22 Quibzaim e seus arrabaldes, Bete-Horom e seus arrabaldes; quatro cidades.
ëâ åÌîÄîÌÇèÌÅä-ãÈï--àÆú-àÆìÀúÌÀ÷Åà, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; àÆú-âÌÄáÌÀúåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 23 E da tribo de Dã, Elteque e seus arrabaldes, Gibetom e seus arrabaldes,
ëã àÆú-àÇéÌÈìåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-âÌÇú-øÄîÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò. 24 Aijalom e seus arrabaldes, Gate-Rimon e seus arrabaldes; quatro cidades.
ëä åÌîÄîÌÇçÂöÄéú, îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä--àÆú-úÌÇòÀðÇêÀ åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-âÌÇú øÄîÌåÉï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, ùÑÀúÌÈéÄí. 25 E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arrabaldes, e Gate-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.
ëå ëÌÈì-òÈøÄéí òÆùÒÆø, åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆï, ìÀîÄùÑÀôÌÀçåÉú áÌÀðÅé-÷ÀäÈú, äÇðÌåÉúÈøÄéí.  {ñ} 26 As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes.
ëæ åÀìÄáÀðÅé âÅøÀùÑåÉï, îÄîÌÄùÑÀôÌÀçÉú äÇìÀåÄéÌÄí--îÅçÂöÄé îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä àÆú-òÄéø îÄ÷ÀìÇè äÈøÉöÅçÇ, àÆú-âìåï (âÌåÉìÈï) áÌÇáÌÈùÑÈï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ åÀàÆú-áÌÀòÆùÑÀúÌÀøÈä åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, ùÑÀúÌÈéÄí.  {ñ} 27 Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arrabaldes, e Beesterá e seus arrabaldes; duas cidades.
ëç åÌîÄîÌÇèÌÅä éÄùÌÒÈùëÈø, àÆú-÷ÄùÑÀéåÉï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; àÆú-ãÌÈáÀøÇú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 28 E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arrabaldes, Daberate e seus arrabaldes,
ëè àÆú-éÇøÀîåÌú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-òÅéï âÌÇðÌÄéí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò.  {ñ} 29 Jarmute e seus arrabaldes, En-Ganim e seus arrabaldes; quatro cidades.
ì åÌîÄîÌÇèÌÅä àÈùÑÅø, àÆú-îÄùÑÀàÈì åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; àÆú-òÇáÀãÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 30 E da tribo de Aser, Misal e seus arrabaldes, Abdom e seus arrabaldes,
ìà àÆú-çÆìÀ÷Èú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-øÀçÉá, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò.  {ñ} 31 Helcate e seus arrabaldes, Reobe e seus arrabaldes; quatro cidades.
ìá åÌîÄîÌÇèÌÅä ðÇôÀúÌÈìÄé àÆú-òÄéø îÄ÷ÀìÇè äÈøÉöÅçÇ, àÆú-÷ÆãÆùÑ áÌÇâÌÈìÄéì åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ åÀàÆú-çÇîÌÉú ãÌÉàø åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, åÀàÆú-÷ÇøÀúÌÈï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, ùÑÈìÉùÑ. 32 E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galiléia, e seus arrabaldes, Hamote-Dor e seus arrabaldes, Cartã e seus arrabaldes; três cidades.
ìâ ëÌÈì-òÈøÅé äÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí--ùÑÀìÉùÑ-òÆùÒÀøÅä òÄéø, åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆï.  {ñ} 33 Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas famílias, foram treze cidades e seus arrabaldes.
ìã åÌìÀîÄùÑÀôÌÀçåÉú áÌÀðÅé-îÀøÈøÄé, äÇìÀåÄéÌÄí äÇðÌåÉúÈøÄéí--îÅàÅú îÇèÌÅä æÀáåÌìËï, àÆú-éÈ÷ÀðÀòÈí åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; àÆú-÷ÇøÀúÌÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 34 Âs famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
ìä àÆú-ãÌÄîÀðÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-ðÇäÂìÈì, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò.  {ñ} 35 Dimna e seus arrabaldes, Naalal e seus arrabaldes; quatro cidades.
ìå åÌîÄîÌÇèÌÅä-âÈã, àÆú-òÄéø îÄ÷ÀìÇè äÈøÉöÅçÇ, àÆú-øÈîÉú áÌÇâÌÄìÀòÈã, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ; åÀàÆú-îÇçÂðÇéÄí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ. 36 E da tribo de Rúben, Bezer e seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes,
ìæ àÆú-çÆùÑÀáÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ, àÆú-éÇòÀæÅø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆäÈ:  ëÌÈì-òÈøÄéí, àÇøÀáÌÇò. 37 Quedemote e seus arrabaldes, Mefaate e seus arrabaldes; quatro cidades.
ìç ëÌÈì-äÆòÈøÄéí ìÄáÀðÅé îÀøÈøÄé, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí, äÇðÌåÉúÈøÄéí, îÄîÌÄùÑÀôÌÀçåÉú äÇìÀåÄéÌÄí; åÇéÀäÄé, âÌåÉøÈìÈí--òÈøÄéí, ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä. 38 E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arrabaldes, Maanaim e seus arrabaldes,
ìè ëÌÉì òÈøÅé äÇìÀåÄéÌÄí, áÌÀúåÉêÀ àÂçËæÌÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì--òÈøÄéí àÇøÀáÌÈòÄéí åÌùÑÀîÉðÆä, åÌîÄâÀøÀùÑÅéäÆï. 39 Hesbom e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.
î úÌÄäÀéÆéðÈä, äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä--òÄéø òÄéø, åÌîÄâÀøÈùÑÆéäÈ ñÀáÄéáÉúÆéäÈ:  ëÌÅï, ìÀëÈì-äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä.  {ñ} 40 Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das familias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
îà åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì, àÆú-ëÌÈì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇò ìÈúÅú ìÇàÂáåÉúÈí; åÇéÌÄøÈùÑåÌäÈ, åÇéÌÅùÑÀáåÌ áÈäÌ. 41 Todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.
îá åÇéÌÈðÇç éÀäåÈä ìÈäÆí îÄñÌÈáÄéá, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-ðÄùÑÀáÌÇò ìÇàÂáåÉúÈí; åÀìÉà-òÈîÇã àÄéùÑ áÌÄôÀðÅéäÆí, îÄëÌÈì-àÉéÀáÅéäÆí--àÅú ëÌÈì-àÉéÀáÅéäÆí, ðÈúÇï éÀäåÈä áÌÀéÈãÈí. 42 Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes em redor; assim foi com todas elas.
îâ ìÉà-ðÈôÇì ãÌÈáÈø--îÄëÌÉì äÇãÌÈáÈø äÇèÌåÉá, àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä àÆì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì:  äÇëÌÉì, áÌÈà.  {ô} 43 Desta maneira deu o Senhor a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e habitaram nela.
44 E o Senhor lhes deu repouso de todos os lados, conforme tudo quanto jurara a seus pais; nenhum de todos os seus inimigos pôde ficar de pé diante deles, mas a todos o Senhor lhes entregou nas mãos.
45 Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24