Indice

Génesis 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

à åÀàÅìÌÆä úÌåÉìÀãÉú áÌÀðÅé-ðÉçÇ, ùÑÅí çÈí åÈéÈôÆú; åÇéÌÄåÌÈìÀãåÌ ìÈäÆí áÌÈðÄéí, àÇçÇø äÇîÌÇáÌåÌì. 1 ESTAS son las generaciones de los hijos de Noé:  Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.
á áÌÀðÅé éÆôÆú--âÌÉîÆø åÌîÈâåÉâ, åÌîÈãÇé åÀéÈåÈï åÀúËáÈì; åÌîÆùÑÆêÀ, åÀúÄéøÈñ. 2 Los hijos de Japhet:  Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Meshech, y Tiras.
â åÌáÀðÅé, âÌÉîÆø--àÇùÑÀëÌÀðÇæ åÀøÄéôÇú, åÀúÉâÇøÀîÈä. 3 Y los hijos de Gomer:  Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.
ã åÌáÀðÅé éÈåÈï, àÁìÄéùÑÈä åÀúÇøÀùÑÄéùÑ, ëÌÄúÌÄéí, åÀãÉãÈðÄéí. 4 Y los hijos de Javán:  Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.
ä îÅàÅìÌÆä ðÄôÀøÀãåÌ àÄéÌÅé äÇâÌåÉéÄí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, àÄéùÑ, ìÄìÀùÑÉðåÉ--ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí. 5 Por éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones.
å åÌáÀðÅé, çÈí--ëÌåÌùÑ åÌîÄöÀøÇéÄí, åÌôåÌè åÌëÀðÈòÇï. 6 Los hijos de Châm:  Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán.
æ åÌáÀðÅé ëåÌùÑ--ñÀáÈà åÇçÂåÄéìÈä, åÀñÇáÀúÌÈä åÀøÇòÀîÈä åÀñÇáÀúÌÀëÈà; åÌáÀðÅé øÇòÀîÈä, ùÑÀáÈà åÌãÀãÈï. 7 Y los hijos de Cush:  Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtecha.  Y los hijos de Raama:  Sheba y Dedán.
ç åÀëåÌùÑ, éÈìÇã àÆú-ðÄîÀøÉã; äåÌà äÅçÅì, ìÄäÀéåÉú âÌÄáÌÉø áÌÈàÈøÆõ. 8 Y Cush engendró á Nimrod, éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
è äåÌà-äÈéÈä âÄáÌÉø-öÇéÄã, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; òÇì-ëÌÅï, éÅàÈîÇø, ëÌÀðÄîÀøÉã âÌÄáÌåÉø öÇéÄã, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä. 9 Este fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice:  Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.
é åÇúÌÀäÄé øÅàùÑÄéú îÇîÀìÇëÀúÌåÉ áÌÈáÆì, åÀàÆøÆêÀ åÀàÇëÌÇã åÀëÇìÀðÅä, áÌÀàÆøÆõ, ùÑÄðÀòÈø. 10 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar.
éà îÄï-äÈàÈøÆõ äÇäÄåà, éÈöÈà àÇùÌÑåÌø; åÇéÌÄáÆï, àÆú-ðÄéðÀåÅä, åÀàÆú-øÀçÉáÉú òÄéø, åÀàÆú-ëÌÈìÇç. 11 De aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah,
éá åÀàÆú-øÆñÆï, áÌÅéï ðÄéðÀåÅä åÌáÅéï ëÌÈìÇç--äÄåà, äÈòÄéø äÇâÌÀãÉìÈä. 12 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande.
éâ åÌîÄöÀøÇéÄí éÈìÇã àÆú-ìåÌãÄéí åÀàÆú-òÂðÈîÄéí, åÀàÆú-ìÀäÈáÄéí--åÀàÆú-ðÇôÀúÌËçÄéí. 13 Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim,
éã åÀàÆú-ôÌÇúÀøËñÄéí åÀàÆú-ëÌÇñÀìËçÄéí, àÂùÑÆø éÈöÀàåÌ îÄùÌÑÈí ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí--åÀàÆú-ëÌÇôÀúÌÉøÄéí.  {ñ} 14 Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.
èå åÌëÀðÇòÇï, éÈìÇã àÆú-öÄéãÉï áÌÀëÉøåÉ--åÀàÆú-çÅú. 15 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth,
èæ åÀàÆú-äÇéÀáåÌñÄé, åÀàÆú-äÈàÁîÉøÄé, åÀàÅú, äÇâÌÄøÀâÌÈùÑÄé. 16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo,
éæ åÀàÆú-äÇçÄåÌÄé åÀàÆú-äÇòÇøÀ÷Äé, åÀàÆú-äÇñÌÄéðÄé. 17 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo,
éç åÀàÆú-äÈàÇøÀåÈãÄé åÀàÆú-äÇöÌÀîÈøÄé, åÀàÆú-äÇçÂîÈúÄé; åÀàÇçÇø ðÈôÉöåÌ, îÄùÑÀôÌÀçåÉú äÇëÌÀðÇòÂðÄé. 18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo:  y después se derramaron las familias de los Cananeos.
éè åÇéÀäÄé âÌÀáåÌì äÇëÌÀðÇòÂðÄé, îÄöÌÄéãÉï--áÌÉàÂëÈä âÀøÈøÈä, òÇã-òÇæÌÈä:  áÌÉàÂëÈä ñÀãÉîÈä åÇòÂîÉøÈä, åÀàÇãÀîÈä åÌöÀáÉéÄí--òÇã-ìÈùÑÇò. 19 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
ë àÅìÌÆä áÀðÅé-çÈí, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí ìÄìÀùÑÉðÉúÈí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí.  {ñ} 20 Estos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
ëà åÌìÀùÑÅí éËìÌÇã, âÌÇí-äåÌà:  àÂáÄé, ëÌÈì-áÌÀðÅé-òÅáÆø--àÂçÄé, éÆôÆú äÇâÌÈãåÉì. 21 También le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet.
ëá áÌÀðÅé ùÑÅí, òÅéìÈí åÀàÇùÌÑåÌø, åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, åÀìåÌã åÇàÂøÈí. 22 Y los hijos de Sem:  Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.
ëâ åÌáÀðÅé, àÂøÈí--òåÌõ åÀçåÌì, åÀâÆúÆø åÈîÇùÑ. 23 Y los hijos de Aram:  Uz, y Hul, y Gether, y Mas.
ëã åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, éÈìÇã àÆú-ùÑÈìÇç; åÀùÑÆìÇç, éÈìÇã àÆú-òÅáÆø. 24 Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber.
ëä åÌìÀòÅáÆø éËìÌÇã, ùÑÀðÅé áÈðÄéí:  ùÑÅí äÈàÆçÈã ôÌÆìÆâ, ëÌÄé áÀéÈîÈéå ðÄôÀìÀâÈä äÈàÈøÆõ, åÀùÑÅí àÈçÄéå, éÈ÷ÀèÈï. 25 Y á Heber nacieron dos hijos:  el nombre de uno fué Peleg, porque en sus días fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
ëå åÀéÈ÷ÀèÈï éÈìÇã, àÆú-àÇìÀîåÉãÈã åÀàÆú-ùÑÈìÆó, åÀàÆú-çÂöÇøÀîÈåÆú, åÀàÆú-éÈøÇç. 26 Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera,
ëæ åÀàÆú-äÂãåÉøÈí åÀàÆú-àåÌæÈì, åÀàÆú-ãÌÄ÷ÀìÈä. 27 Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla,
ëç åÀàÆú-òåÉáÈì åÀàÆú-àÂáÄéîÈàÅì, åÀàÆú-ùÑÀáÈà. 28 Y á Obal, y á Abimael, y á Seba,
ëè åÀàÆú-àåÉôÄø åÀàÆú-çÂåÄéìÈä, åÀàÆú-éåÉáÈá; ëÌÈì-àÅìÌÆä, áÌÀðÅé éÈ÷ÀèÈï. 29 Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad:  todos estos fueron hijos de Joctán.
ì åÇéÀäÄé îåÉùÑÈáÈí, îÄîÌÅùÑÈà, áÌÉàÂëÈä ñÀôÈøÈä, äÇø äÇ÷ÌÆãÆí. 30 Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente.
ìà àÅìÌÆä áÀðÅé-ùÑÅí, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí ìÄìÀùÑÉðÉúÈí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, ìÀâåÉéÅäÆí. 31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
ìá àÅìÌÆä îÄùÑÀôÌÀçÉú áÌÀðÅé-ðÉçÇ ìÀúåÉìÀãÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí; åÌîÅàÅìÌÆä ðÄôÀøÀãåÌ äÇâÌåÉéÄí, áÌÈàÈøÆõ--àÇçÇø äÇîÌÇáÌåÌì.  {ô} 32 Estas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50