à åÀìÉà-éÈëÉì éåÉñÅó ìÀäÄúÀàÇôÌÅ÷, ìÀëÉì äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå, åÇéÌÄ÷ÀøÈà, äåÉöÄéàåÌ ëÈì-àÄéùÑ îÅòÈìÈé; åÀìÉà-òÈîÇã àÄéùÑ àÄúÌåÉ, áÌÀäÄúÀåÇãÌÇò éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå.
|
1 NO podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo á todos. Y no quedó nadie con él, al darse á conocer José á sus hermanos.
|
á åÇéÌÄúÌÅï àÆú-÷ÉìåÉ, áÌÄáÀëÄé; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ îÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÄùÑÀîÇò áÌÅéú ôÌÇøÀòÉä.
|
2 Entonces se dió á llorar á voz en grito; y oyeron los Egipcios, y oyó también la casa de Faraón.
|
â åÇéÌÉàîÆø éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå àÂðÄé éåÉñÅó, äÇòåÉã àÈáÄé çÈé; åÀìÉà-éÈëÀìåÌ àÆçÈéå ìÇòÂðåÉú àÉúåÉ, ëÌÄé ðÄáÀäÂìåÌ îÄôÌÈðÈéå.
|
3 Y dijo José á sus hermanos: Yo soy José: ¿vive aún mi padre? Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él.
|
ã åÇéÌÉàîÆø éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå âÌÀùÑåÌ-ðÈà àÅìÇé, åÇéÌÄâÌÈùÑåÌ; åÇéÌÉàîÆø, àÂðÄé éåÉñÅó àÂçÄéëÆí, àÂùÑÆø-îÀëÇøÀúÌÆí àÉúÄé, îÄöÀøÈéÀîÈä.
|
4 Entonces dijo José á sus hermanos: Llegaos ahora á mí. Y ellos se llegaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano el que vendisteis para Egipto.
|
ä åÀòÇúÌÈä àÇì-úÌÅòÈöÀáåÌ, åÀàÇì-éÄçÇø áÌÀòÅéðÅéëÆí, ëÌÄé-îÀëÇøÀúÌÆí àÉúÄé, äÅðÌÈä: ëÌÄé ìÀîÄçÀéÈä, ùÑÀìÈçÇðÄé àÁìÉäÄéí ìÄôÀðÅéëÆí.
|
5 Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros:
|
å ëÌÄé-æÆä ùÑÀðÈúÇéÄí äÈøÈòÈá, áÌÀ÷ÆøÆá äÈàÈøÆõ; åÀòåÉã çÈîÅùÑ ùÑÈðÄéí, àÂùÑÆø àÅéï-çÈøÄéùÑ åÀ÷ÈöÄéø.
|
6 Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
|
æ åÇéÌÄùÑÀìÈçÅðÄé àÁìÉäÄéí ìÄôÀðÅéëÆí, ìÈùÒåÌí ìÈëÆí ùÑÀàÅøÄéú áÌÈàÈøÆõ, åÌìÀäÇçÂéåÉú ìÈëÆí, ìÄôÀìÅéèÈä âÌÀãÉìÈä.
|
7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.
|
ç åÀòÇúÌÈä, ìÉà-àÇúÌÆí ùÑÀìÇçÀúÌÆí àÉúÄé äÅðÌÈä, ëÌÄé, äÈàÁìÉäÄéí; åÇéÀùÒÄéîÅðÄé ìÀàÈá ìÀôÇøÀòÉä, åÌìÀàÈãåÉï ìÀëÈì-áÌÅéúåÉ, åÌîÉùÑÅì, áÌÀëÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
8 Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto.
|
è îÇäÂøåÌ, åÇòÂìåÌ àÆì-àÈáÄé, åÇàÂîÇøÀúÌÆí àÅìÈéå ëÌÉä àÈîÇø áÌÄðÀêÈ éåÉñÅó, ùÒÈîÇðÄé àÁìÉäÄéí ìÀàÈãåÉï ìÀëÈì-îÄöÀøÈéÄí; øÀãÈä àÅìÇé, àÇì-úÌÇòÂîÉã.
|
9 Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas:
|
é åÀéÈùÑÇáÀúÌÈ áÀàÆøÆõ-âÌÉùÑÆï, åÀäÈéÄéúÈ ÷ÈøåÉá àÅìÇé--àÇúÌÈä, åÌáÈðÆéêÈ åÌáÀðÅé áÈðÆéêÈ; åÀöÉàðÀêÈ åÌáÀ÷ÈøÀêÈ, åÀëÈì-àÂùÑÆø-ìÈêÀ.
|
10 Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes.
|
éà åÀëÄìÀëÌÇìÀúÌÄé àÉúÀêÈ ùÑÈí, ëÌÄé-òåÉã çÈîÅùÑ ùÑÈðÄéí øÈòÈá: ôÌÆï-úÌÄåÌÈøÅùÑ àÇúÌÈä åÌáÅéúÀêÈ, åÀëÈì-àÂùÑÆø-ìÈêÀ.
|
11 Y allí te alimentaré, pues aun quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes:
|
éá åÀäÄðÌÅä òÅéðÅéëÆí øÉàåÉú, åÀòÅéðÅé àÈçÄé áÄðÀéÈîÄéï: ëÌÄé-ôÄé, äÇîÀãÇáÌÅø àÂìÅéëÆí.
|
12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla.
|
éâ åÀäÄâÌÇãÀúÌÆí ìÀàÈáÄé, àÆú-ëÌÈì-ëÌÀáåÉãÄé áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀàÅú, ëÌÈì-àÂùÑÆø øÀàÄéúÆí; åÌîÄäÇøÀúÌÆí åÀäåÉøÇãÀúÌÆí àÆú-àÈáÄé, äÅðÌÈä.
|
13 Haréis pues saber á mi padre toda mi gloria en Egipto, y todo lo que habéis visto: y daos priesa, y traed á mi padre acá.
|
éã åÇéÌÄôÌÉì òÇì-öÇåÌÀàøÅé áÄðÀéÈîÄï-àÈçÄéå, åÇéÌÅáÀêÌÀ; åÌáÄðÀéÈîÄï--áÌÈëÈä, òÇì-öÇåÌÈàøÈéå.
|
14 Y echóse sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello.
|
èå åÇéÀðÇùÌÑÅ÷ ìÀëÈì-àÆçÈéå, åÇéÌÅáÀêÌÀ òÂìÅäÆí; åÀàÇçÂøÅé ëÅï, ãÌÄáÌÀøåÌ àÆçÈéå àÄúÌåÉ.
|
15 Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él.
|
èæ åÀäÇ÷ÌÉì ðÄùÑÀîÇò, áÌÅéú ôÌÇøÀòÉä ìÅàîÉø, áÌÈàåÌ, àÂçÅé éåÉñÅó; åÇéÌÄéèÇá áÌÀòÅéðÅé ôÇøÀòÉä, åÌáÀòÅéðÅé òÂáÈãÈéå.
|
16 Y oyóse la noticia en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y plugo en los ojos de Faraón y de sus siervos.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø ôÌÇøÀòÉä àÆì-éåÉñÅó, àÁîÉø àÆì-àÇçÆéêÈ æÉàú òÂùÒåÌ: èÇòÂðåÌ, àÆú-áÌÀòÄéøÀëÆí, åÌìÀëåÌ-áÉàåÌ, àÇøÀöÈä ëÌÀðÈòÇï.
|
17 Y dijo Faraón á José: Di á tus hermanos: Haced esto: cargad vuestras bestias, é id, volved á la tierra de Canaán;
|
éç åÌ÷ÀçåÌ àÆú-àÂáÄéëÆí åÀàÆú-áÌÈúÌÅéëÆí, åÌáÉàåÌ àÅìÈé; åÀàÆúÌÀðÈä ìÈëÆí, àÆú-èåÌá àÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, åÀàÄëÀìåÌ, àÆú-çÅìÆá äÈàÈøÆõ.
|
18 Y tomad á vuestro padre y vuestras familias, y venid á mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra.
|
éè åÀàÇúÌÈä öËåÌÅéúÈä, æÉàú òÂùÒåÌ: ÷ÀçåÌ-ìÈëÆí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí òÂâÈìåÉú, ìÀèÇôÌÀëÆí åÀìÄðÀùÑÅéëÆí, åÌðÀùÒÈàúÆí àÆú-àÂáÄéëÆí, åÌáÈàúÆí.
|
19 Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad á vuestro padre, y venid.
|
ë åÀòÅéðÀëÆí, àÇì-úÌÈçÉñ òÇì-ëÌÀìÅéëÆí: ëÌÄé-èåÌá ëÌÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, ìÈëÆí äåÌà.
|
20 Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro.
|
ëà åÇéÌÇòÂùÒåÌ-ëÅï áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÄúÌÅï ìÈäÆí éåÉñÅó òÂâÈìåÉú òÇì-ôÌÄé ôÇøÀòÉä; åÇéÌÄúÌÅï ìÈäÆí öÅãÈä, ìÇãÌÈøÆêÀ.
|
21 E hiciéronlo así los hijos de Israel: y dióles José carros conforme á la orden de Faraón, y suministróles víveres para el camino.
|
ëá ìÀëËìÌÈí ðÈúÇï ìÈàÄéùÑ, çÂìÄôåÉú ùÒÀîÈìÉú; åÌìÀáÄðÀéÈîÄï ðÈúÇï ùÑÀìÉùÑ îÅàåÉú ëÌÆñÆó, åÀçÈîÅùÑ çÂìÄôÉú ùÒÀîÈìÉú.
|
22 A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos.
|
ëâ åÌìÀàÈáÄéå ùÑÈìÇç ëÌÀæÉàú, òÂùÒÈøÈä çÂîÉøÄéí, ðÉùÒÀàÄéí, îÄèÌåÌá îÄöÀøÈéÄí; åÀòÆùÒÆø àÂúÉðÉú ðÉùÒÀàÉú áÌÈø åÈìÆçÆí åÌîÈæåÉï, ìÀàÈáÄéå--ìÇãÌÈøÆêÀ.
|
23 Y á su padre envió esto: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y comida, para su padre en el camino.
|
ëã åÇéÀùÑÇìÌÇç àÆú-àÆçÈéå, åÇéÌÅìÅëåÌ; åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, àÇì-úÌÄøÀâÌÀæåÌ áÌÇãÌÈøÆêÀ.
|
24 Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino.
|
ëä åÇéÌÇòÂìåÌ, îÄîÌÄöÀøÈéÄí; åÇéÌÈáÉàåÌ àÆøÆõ ëÌÀðÇòÇï, àÆì-éÇòÂ÷Éá àÂáÄéäÆí.
|
25 Y subieron de Egipto, y llegaron á la tierra de Canaán á Jacob su padre.
|
ëå åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìåÉ ìÅàîÉø, òåÉã éåÉñÅó çÇé, åÀëÄé-äåÌà îÉùÑÅì, áÌÀëÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí; åÇéÌÈôÈâ ìÄáÌåÉ, ëÌÄé ìÉà-äÆàÁîÄéï ìÈäÆí.
|
26 Y diéronle las nuevas, diciendo: José vive aún; y él es señor en toda la tierra de Egipto. Y su corazón se desmayó; pues no los creía.
|
ëæ åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÅìÈéå, àÅú ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé éåÉñÅó àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø àÂìÅäÆí, åÇéÌÇøÀà àÆú-äÈòÂâÈìåÉú, àÂùÑÆø-ùÑÈìÇç éåÉñÅó ìÈùÒÅàú àÉúåÉ; åÇúÌÀçÄé, øåÌçÇ éÇòÂ÷Éá àÂáÄéäÆí.
|
27 Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió.
|
ëç åÇéÌÉàîÆø, éÄùÒÀøÈàÅì, øÇá òåÉã-éåÉñÅó áÌÀðÄé, çÈé; àÅìÀëÈä åÀàÆøÀàÆðÌåÌ, áÌÀèÆøÆí àÈîåÌú.
|
28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.
|
|
|
|