Indice

Génesis 37

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

à åÇéÌÅùÑÆá éÇòÂ÷Éá, áÌÀàÆøÆõ îÀâåÌøÅé àÈáÄéå--áÌÀàÆøÆõ, ëÌÀðÈòÇï. 1 Y HABITÓ Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán.
á àÅìÌÆä úÌÉìÀãåÉú éÇòÂ÷Éá, éåÉñÅó áÌÆï-ùÑÀáÇò-òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä äÈéÈä øÉòÆä àÆú-àÆçÈéå áÌÇöÌÉàï, åÀäåÌà ðÇòÇø àÆú-áÌÀðÅé áÄìÀäÈä åÀàÆú-áÌÀðÅé æÄìÀôÌÈä, ðÀùÑÅé àÈáÄéå; åÇéÌÈáÅà éåÉñÅó àÆú-ãÌÄáÌÈúÈí øÈòÈä, àÆì-àÂáÄéäÆí. 2 Estas fueron las generaciones de Jacob.  José, siendo de edad de diez y siete años apacentaba las ovejas con sus hermanos; y el joven estaba con los hijos de Bilha, y con los hijos de Zilpa, mujeres de su padre:  y noticiaba José á su padre la mala fama de ellos.
â åÀéÄùÒÀøÈàÅì, àÈäÇá àÆú-éåÉñÅó îÄëÌÈì-áÌÈðÈéå--ëÌÄé-áÆï-æÀ÷ËðÄéí äåÌà, ìåÉ; åÀòÈùÒÈä ìåÉ, ëÌÀúÉðÆú ôÌÇñÌÄéí. 3 Y amaba Israel á José más que á todos sus hijos, porque le había tenido en su vejez:  y le hizo una ropa de diversos colores.
ã åÇéÌÄøÀàåÌ àÆçÈéå, ëÌÄé-àÉúåÉ àÈäÇá àÂáÄéäÆí îÄëÌÈì-àÆçÈéå--åÇéÌÄùÒÀðÀàåÌ, àÉúåÉ; åÀìÉà éÈëÀìåÌ, ãÌÇáÌÀøåÉ ìÀùÑÈìÉí. 4 Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que á todos sus hermanos, aborrecíanle, y no le podían hablar pacíficamente.
ä åÇéÌÇçÂìÉí éåÉñÅó çÂìåÉí, åÇéÌÇâÌÅã ìÀàÆçÈéå; åÇéÌåÉñÄôåÌ òåÉã, ùÒÀðÉà àÉúåÉ. 5 Y soñó José un sueño y contólo á sus hermanos; y ellos vinieron á aborrecerle más todavía.
å åÇéÌÉàîÆø, àÂìÅéäÆí:  ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà, äÇçÂìåÉí äÇæÌÆä àÂùÑÆø çÈìÈîÀúÌÄé. 6 Y él les dijo:  Oíd ahora este sueño que he soñado:
æ åÀäÄðÌÅä àÂðÇçÀðåÌ îÀàÇìÌÀîÄéí àÂìËîÌÄéí, áÌÀúåÉêÀ äÇùÌÒÈãÆä, åÀäÄðÌÅä ÷ÈîÈä àÂìËîÌÈúÄé, åÀâÇí-ðÄöÌÈáÈä; åÀäÄðÌÅä úÀñËáÌÆéðÈä àÂìËîÌÉúÅéëÆí, åÇúÌÄùÑÀúÌÇçÂåÆéïÈ ìÇàÂìËîÌÈúÄé. 7 He aquí que atábamos manojos en medio del campo, y he aquí que mi manojo se levantaba, y estaba derecho, y que vuestros manojos estaban alrededor, y se inclinaban al mío.
ç åÇéÌÉàîÀøåÌ ìåÉ, àÆçÈéå, äÂîÈìÉêÀ úÌÄîÀìÉêÀ òÈìÅéðåÌ, àÄí-îÈùÑåÉì úÌÄîÀùÑÉì áÌÈðåÌ; åÇéÌåÉñÄôåÌ òåÉã ùÒÀðÉà àÉúåÉ, òÇì-çÂìÉîÉúÈéå åÀòÇì-ãÌÀáÈøÈéå. 8 Y respondiéronle sus hermanos:  ¿Has de reinar tú sobre nosotros, ó te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más á causa de sus sueños y de sus palabras.
è åÇéÌÇçÂìÉí òåÉã çÂìåÉí àÇçÅø, åÇéÀñÇôÌÅø àÉúåÉ ìÀàÆçÈéå; åÇéÌÉàîÆø, äÄðÌÅä çÈìÇîÀúÌÄé çÂìåÉí òåÉã, åÀäÄðÌÅä äÇùÌÑÆîÆùÑ åÀäÇéÌÈøÅçÇ åÀàÇçÇã òÈùÒÈø ëÌåÉëÈáÄéí, îÄùÑÀúÌÇçÂåÄéí ìÄé. 9 Y soñó aún otro sueño, y contólo á sus hermanos, diciendo:  He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban á mí.
é åÇéÀñÇôÌÅø àÆì-àÈáÄéå, åÀàÆì-àÆçÈéå, åÇéÌÄâÀòÇø-áÌåÉ àÈáÄéå, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ îÈä äÇçÂìåÉí äÇæÌÆä àÂùÑÆø çÈìÈîÀúÌÈ:  äÂáåÉà ðÈáåÉà, àÂðÄé åÀàÄîÌÀêÈ åÀàÇçÆéêÈ, ìÀäÄùÑÀúÌÇçÂå‍Éú ìÀêÈ, àÈøÀöÈä. 10 Y contólo á su padre y á sus hermanos:  y su padre le reprendió, y díjole:  ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Hemos de venir yo y tu madre, y tus hermanos, á inclinarnos á ti á tierra?
éà åÇéÀ÷ÇðÀàåÌ-áåÉ, àÆçÈéå; åÀàÈáÄéå, ùÑÈîÇø àÆú-äÇãÌÈáÈø. 11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
éá åÇéÌÅìÀëåÌ, àÆçÈéå, ìÄøÀòåÉú àÆú-öÉàï àÂáÄéäÆí, áÌÄùÑÀëÆí. 12 Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Sichêm.
éâ åÇéÌÉàîÆø éÄùÒÀøÈàÅì àÆì-éåÉñÅó, äÂìåÉà àÇçÆéêÈ øÉòÄéí áÌÄùÑÀëÆí--ìÀëÈä, åÀàÆùÑÀìÈçÂêÈ àÂìÅéäÆí; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, äÄðÌÅðÄé. 13 Y dijo Israel á José:  Tus hermanos apacientan las ovejas en Sichêm:  ven, y te enviaré á ellos.  Y él respondió:  Heme aquí.
éã åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, ìÆêÀ-ðÈà øÀàÅä àÆú-ùÑÀìåÉí àÇçÆéêÈ åÀàÆú-ùÑÀìåÉí äÇöÌÉàï, åÇäÂùÑÄáÅðÄé, ãÌÈáÈø; åÇéÌÄùÑÀìÈçÅäåÌ îÅòÅîÆ÷ çÆáÀøåÉï, åÇéÌÈáÉà ùÑÀëÆîÈä. 14 Y él le dijo:  Ve ahora, mira cómo están tus hermanos y cómo están las ovejas, y tráeme la respuesta.  Y enviólo del valle de Hebrón, y llegó á Sichêm.
èå åÇéÌÄîÀöÈàÅäåÌ àÄéùÑ, åÀäÄðÌÅä úÉòÆä áÌÇùÌÒÈãÆä; åÇéÌÄùÑÀàÈìÅäåÌ äÈàÄéùÑ ìÅàîÉø, îÇä-úÌÀáÇ÷ÌÅùÑ. 15 Y hallólo un hombre, andando él perdido por el campo, y preguntóle aquel hombre, diciendo:  ¿Qué buscas?
èæ åÇéÌÉàîÆø, àÆú-àÇçÇé àÈðÉëÄé îÀáÇ÷ÌÅùÑ; äÇâÌÄéãÈä-ðÌÈà ìÄé, àÅéôÉä äÅí øÉòÄéí. 16 Y él respondió:  Busco á mis hermanos:  ruégote que me muestres dónde pastan.
éæ åÇéÌÉàîÆø äÈàÄéùÑ, ðÈñÀòåÌ îÄæÌÆä--ëÌÄé ùÑÈîÇòÀúÌÄé àÉîÀøÄéí, ðÅìÀëÈä ãÌÉúÈéÀðÈä; åÇéÌÅìÆêÀ éåÉñÅó àÇçÇø àÆçÈéå, åÇéÌÄîÀöÈàÅí áÌÀãÉúÈï. 17 Y aquel hombre respondió:  Ya se han ido de aquí; yo les oí decir:  Vamos á Dothán.  Entonces José fué tras de sus hermanos, y hallólos en Dothán.
éç åÇéÌÄøÀàåÌ àÉúåÉ, îÅøÈçÉ÷; åÌáÀèÆøÆí éÄ÷ÀøÇá àÂìÅéäÆí, åÇéÌÄúÀðÇëÌÀìåÌ àÉúåÉ ìÇäÂîÄéúåÉ. 18 Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle.
éè åÇéÌÉàîÀøåÌ, àÄéùÑ àÆì-àÈçÄéå:  äÄðÌÅä, áÌÇòÇì äÇçÂìÉîåÉú äÇìÌÈæÆä--áÌÈà. 19 Y dijeron el uno al otro:  He aquí viene el soñador;
ë åÀòÇúÌÈä ìÀëåÌ åÀðÇäÇøÀâÅäåÌ, åÀðÇùÑÀìÄëÅäåÌ áÌÀàÇçÇã äÇáÌÉøåÉú, åÀàÈîÇøÀðåÌ, çÇéÌÈä øÈòÈä àÂëÈìÈúÀäåÌ; åÀðÄøÀàÆä, îÇä-éÌÄäÀéåÌ çÂìÉîÉúÈéå. 20 Ahora pues, venid, y matémoslo y echémosle en una cisterna, y diremos:  Alguna mala bestia le devoró:  y veremos qué serán sus sueños.
ëà åÇéÌÄùÑÀîÇò øÀàåÌáÅï, åÇéÌÇöÌÄìÅäåÌ îÄéÌÈãÈí; åÇéÌÉàîÆø, ìÉà ðÇëÌÆðÌåÌ ðÈôÆùÑ. 21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo:  No lo matemos.
ëá åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí øÀàåÌáÅï, àÇì-úÌÄùÑÀôÌÀëåÌ-ãÈí--äÇùÑÀìÄéëåÌ àÉúåÉ àÆì-äÇáÌåÉø äÇæÌÆä àÂùÑÆø áÌÇîÌÄãÀáÌÈø, åÀéÈã àÇì-úÌÄùÑÀìÀçåÌ-áåÉ:  ìÀîÇòÇï, äÇöÌÄéì àÉúåÉ îÄéÌÈãÈí, ìÇäÂùÑÄéáåÉ, àÆì-àÈáÄéå. 22 Y díjoles Rubén:  No derraméis sangre; echadlo en esta cisterna que está en el desierto, y no pongáis mano en él; por librarlo así de sus manos, para hacerlo volver á su padre.
ëâ åÇéÀäÄé, ëÌÇàÂùÑÆø-áÌÈà éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå; åÇéÌÇôÀùÑÄéèåÌ àÆú-éåÉñÅó àÆú-ëÌËúÌÈðÀúÌåÉ, àÆú-ëÌÀúÉðÆú äÇôÌÇñÌÄéí àÂùÑÆø òÈìÈéå. 23 Y sucedió que, cuando llegó José á sus hermanos, ellos hicieron desnudar á José su ropa, la ropa de colores que tenía sobre sí;
ëã åÇéÌÄ÷ÌÈçËäåÌ--åÇéÌÇùÑÀìÄëåÌ àÉúåÉ, äÇáÌÉøÈä; åÀäÇáÌåÉø øÅ÷, àÅéï áÌåÉ îÈéÄí. 24 Y tomáronlo, y echáronle en la cisterna; mas la cisterna estaba vacía, no había en ella agua.
ëä åÇéÌÅùÑÀáåÌ, ìÆàÁëÈì-ìÆçÆí, åÇéÌÄùÒÀàåÌ òÅéðÅéäÆí åÇéÌÄøÀàåÌ, åÀäÄðÌÅä àÉøÀçÇú éÄùÑÀîÀòÅàìÄéí áÌÈàÈä îÄâÌÄìÀòÈã; åÌâÀîÇìÌÅéäÆí ðÉùÒÀàÄéí, ðÀëÉàú åÌöÀøÄé åÈìÉè--äåÉìÀëÄéí, ìÀäåÉøÄéã îÄöÀøÈéÀîÈä. 25 Y sentáronse á comer pan:  y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de Ismaelitas que venía de Galaad, y sus camellos traían aromas y bálsamo y mirra, é iban á llevarlo á Egipto.
ëå åÇéÌÉàîÆø éÀäåÌãÈä, àÆì-àÆçÈéå:  îÇä-áÌÆöÇò, ëÌÄé ðÇäÂøÉâ àÆú-àÈçÄéðåÌ, åÀëÄñÌÄéðåÌ, àÆú-ãÌÈîåÉ. 26 Entonces Judá dijo á sus hermanos:  ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?
ëæ ìÀëåÌ åÀðÄîÀëÌÀøÆðÌåÌ ìÇéÌÄùÑÀîÀòÅàìÄéí, åÀéÈãÅðåÌ àÇì-úÌÀäÄé-áåÉ, ëÌÄé-àÈçÄéðåÌ áÀùÒÈøÅðåÌ, äåÌà; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ, àÆçÈéå. 27 Venid, y vendámosle á los Ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne.  Y sus hermanos acordaron con él.
ëç åÇéÌÇòÇáÀøåÌ àÂðÈùÑÄéí îÄãÀéÈðÄéí ñÉçÂøÄéí, åÇéÌÄîÀùÑÀëåÌ åÇéÌÇòÂìåÌ àÆú-éåÉñÅó îÄï-äÇáÌåÉø, åÇéÌÄîÀëÌÀøåÌ àÆú-éåÉñÅó ìÇéÌÄùÑÀîÀòÅàìÄéí, áÌÀòÆùÒÀøÄéí ëÌÈñÆó; åÇéÌÈáÄéàåÌ àÆú-éåÉñÅó, îÄöÀøÈéÀîÈä. 28 Y como pasaban los Midianitas mercaderes, sacaron ellos á José de la cisterna, y trajéronle arriba, y le vendieron á los Ismaelitas por veinte piezas de plata.  Y llevaron á José á Egipto.
ëè åÇéÌÈùÑÈá øÀàåÌáÅï àÆì-äÇáÌåÉø, åÀäÄðÌÅä àÅéï-éåÉñÅó áÌÇáÌåÉø; åÇéÌÄ÷ÀøÇò, àÆú-áÌÀâÈãÈéå. 29 Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos.
ì åÇéÌÈùÑÈá àÆì-àÆçÈéå, åÇéÌÉàîÇø:  äÇéÌÆìÆã àÅéðÆðÌåÌ, åÇàÂðÄé àÈðÈä àÂðÄé-áÈà. 30 Y tornó á sus hermanos y dijo:  El mozo no parece; y yo, ¿adónde iré yo?
ìà åÇéÌÄ÷ÀçåÌ, àÆú-ëÌÀúÉðÆú éåÉñÅó; åÇéÌÄùÑÀçÂèåÌ ùÒÀòÄéø òÄæÌÄéí, åÇéÌÄèÀáÌÀìåÌ àÆú-äÇëÌËúÌÉðÆú áÌÇãÌÈí. 31 Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre;
ìá åÇéÀùÑÇìÌÀçåÌ àÆú-ëÌÀúÉðÆú äÇôÌÇñÌÄéí, åÇéÌÈáÄéàåÌ àÆì-àÂáÄéäÆí, åÇéÌÉàîÀøåÌ, æÉàú îÈöÈàðåÌ:  äÇëÌÆø-ðÈà, äÇëÌÀúÉðÆú áÌÄðÀêÈ äÄåà--àÄí-ìÉà. 32 Y enviaron la ropa de colores y trajéronla á su padre, y dijeron:  Esta hemos hallado, reconoce ahora si es ó no la ropa de tu hijo.
ìâ åÇéÌÇëÌÄéøÈäÌ åÇéÌÉàîÆø ëÌÀúÉðÆú áÌÀðÄé, çÇéÌÈä øÈòÈä àÂëÈìÈúÀäåÌ; èÈøÉó èÉøÇó, éåÉñÅó. 33 Y él la conoció, y dijo:  La ropa de mi hijo es; alguna mala bestia le devoró; José ha sido despedazado.
ìã åÇéÌÄ÷ÀøÇò éÇòÂ÷Éá ùÒÄîÀìÉúÈéå, åÇéÌÈùÒÆí ùÒÇ÷ áÌÀîÈúÀðÈéå; åÇéÌÄúÀàÇáÌÅì òÇì-áÌÀðåÉ, éÈîÄéí øÇáÌÄéí. 34 Entonces Jacob rasgó sus vestidos, y puso saco sobre sus lomos, y enlutóse por su hijo muchos días.
ìä åÇéÌÈ÷ËîåÌ ëÈì-áÌÈðÈéå åÀëÈì-áÌÀðÉúÈéå ìÀðÇçÂîåÉ, åÇéÀîÈàÅï ìÀäÄúÀðÇçÅí, åÇéÌÉàîÆø, ëÌÄé-àÅøÅã àÆì-áÌÀðÄé àÈáÅì ùÑÀàÉìÈä; åÇéÌÅáÀêÌÀ àÉúåÉ, àÈáÄéå. 35 Y levantáronse todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo; mas él no quiso tomar consolación, y dijo:  Porque yo tengo de descender á mi hijo enlutado hasta la sepultura.  Y llorólo su padre.
ìå åÀäÇîÌÀãÈðÄéí--îÈëÀøåÌ àÉúåÉ, àÆì-îÄöÀøÈéÄí:  ìÀôåÉèÄéôÇø ñÀøÄéñ ôÌÇøÀòÉä, ùÒÇø äÇèÌÇáÌÈçÄéí.  {ô} 36 Y los Midianitas lo vendieron en Egipto á Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50