Indice

Jeremías 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

à ëÌÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, îÈöÈà çÅï áÌÇîÌÄãÀáÌÈø, òÇí ùÒÀøÄéãÅé çÈøÆá; äÈìåÉêÀ ìÀäÇøÀâÌÄéòåÉ, éÄùÒÀøÈàÅì. 1 EN aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios á todos los linajes de Israel, y ellos me serán á mí por pueblo.
á îÅøÈçåÉ÷, éÀäåÈä ðÄøÀàÈä ìÄé; åÀàÇäÂáÇú òåÉìÈí àÂäÇáÀúÌÄéêÀ, òÇì-ëÌÅï îÀùÑÇëÀúÌÄéêÀ çÈñÆã. 2 Así ha dicho Jehová:  Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo yo para hacer hallar reposo á Israel.
â òåÉã àÆáÀðÅêÀ åÀðÄáÀðÅéú, áÌÀúåÌìÇú éÄùÒÀøÈàÅì:  òåÉã úÌÇòÀãÌÄé úËôÌÇéÄêÀ, åÀéÈöÈàú áÌÄîÀçåÉì îÀùÒÇçÂ÷Äéí. 3 Jehová se manifestó á mí ya mucho tiempo há, diciendo:  Con amor eterno te he amado; por tanto te soporté con misericordia.
ã òåÉã úÌÄèÌÀòÄé ëÀøÈîÄéí, áÌÀäÈøÅé ùÑÉîÀøåÉï; ðÈèÀòåÌ ðÉèÀòÄéí, åÀçÄìÌÅìåÌ. 4 Aun te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel:  todavía serás adornada con tus panderos, y saldrás en corro de danzantes.
ä ëÌÄé éÆùÑ-éåÉí, ÷ÈøÀàåÌ ðÉöÀøÄéí áÌÀäÇø àÆôÀøÈéÄí; ÷åÌîåÌ åÀðÇòÂìÆä öÄéÌåÉï, àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ.  {ô} 5 Aun plantarás viñas en los montes de Samaria:  plantarán los plantadores, y harán común uso de ellas.
å ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, øÈðÌåÌ ìÀéÇòÂ÷Éá ùÒÄîÀçÈä, åÀöÇäÂìåÌ, áÌÀøÉàùÑ äÇâÌåÉéÄí; äÇùÑÀîÄéòåÌ äÇìÀìåÌ, åÀàÄîÀøåÌ, äåÉùÑÇò éÀäåÈä àÆú-òÇîÌÀêÈ, àÅú ùÑÀàÅøÄéú éÄùÒÀøÈàÅì. 6 Porque habrá día en que clamarán los guardas en el monte de Ephraim:  Levantaos, y subamos á Sión, á Jehová nuestro Dios.
æ äÄðÀðÄé îÅáÄéà àåÉúÈí îÅàÆøÆõ öÈôåÉï, åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄéí îÄéÌÇøÀëÌÀúÅé-àÈøÆõ--áÌÈí òÄåÌÅø åÌôÄñÌÅçÇ, äÈøÈä åÀéÉìÆãÆú éÇçÀãÌÈå:  ÷ÈäÈì âÌÈãåÉì, éÈùÑåÌáåÌ äÅðÌÈä. 7 Porque así ha dicho Jehová:  Regocijaos en Jacob con alegría, y dad voces de júbilo á la cabeza de gentes; haced oir, alabad, y decid:  Oh Jehová, salva tu pueblo, el resto de Israel.
ç áÌÄáÀëÄé éÈáÉàåÌ, åÌáÀúÇçÂðåÌðÄéí àåÉáÄéìÅí--àåÉìÄéëÅí àÆì-ðÇçÂìÅé îÇéÄí, áÌÀãÆøÆêÀ éÈùÑÈø ìÉà éÄëÌÈùÑÀìåÌ áÌÈäÌ:  ëÌÄé-äÈéÄéúÄé ìÀéÄùÒÀøÈàÅì ìÀàÈá, åÀàÆôÀøÇéÄí áÌÀëÉøÄé äåÌà.  {ñ} 8 He aquí yo los vuelvo de tierra del aquilón, y los juntaré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer preñada y la parida juntamente; en grande compañía tornarán acá.
è ùÑÄîÀòåÌ ãÀáÇø-éÀäåÈä âÌåÉéÄí, åÀäÇâÌÄéãåÌ áÈàÄéÌÄéí îÄîÌÆøÀçÈ÷; åÀàÄîÀøåÌ, îÀæÈøÅä éÄùÒÀøÈàÅì éÀ÷ÇáÌÀöÆðÌåÌ, åÌùÑÀîÈøåÉ, ëÌÀøÉòÆä òÆãÀøåÉ. 9 Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y harélos andar junto á arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán:  porque soy á Israel por padre, y Ephraim es mi primogénito.
é ëÌÄé-ôÈãÈä éÀäåÈä, àÆú-éÇòÂ÷Éá; åÌâÀàÈìåÉ, îÄéÌÇã çÈæÈ÷ îÄîÌÆðÌåÌ. 10 Oid palabra de Jehová, oh gentes, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid:  El que esparció á Israel lo juntará y guardará, como pastor á su ganado.
éà åÌáÈàåÌ, åÀøÄðÌÀðåÌ áÄîÀøåÉí-öÄéÌåÉï, åÀðÈäÂøåÌ àÆì-èåÌá éÀäåÈä òÇì-ãÌÈâÈï åÀòÇì-úÌÄéøÉùÑ åÀòÇì-éÄöÀäÈø, åÀòÇì-áÌÀðÅé-öÉàï åÌáÈ÷Èø; åÀäÈéÀúÈä ðÇôÀùÑÈí ëÌÀâÇï øÈåÆä, åÀìÉà-éåÉñÄéôåÌ ìÀãÇàÂáÈä òåÉã. 11 Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él.
éá àÈæ úÌÄùÒÀîÇç áÌÀúåÌìÈä áÌÀîÈçåÉì, åÌáÇçËøÄéí åÌæÀ÷ÅðÄéí éÇçÀãÌÈå; åÀäÈôÇëÀúÌÄé àÆáÀìÈí ìÀùÒÈùÒåÉï åÀðÄçÇîÀúÌÄéí, åÀùÒÄîÌÇçÀúÌÄéí îÄéâåÉðÈí. 12 Y vendrán, y harán alabanzas en lo alto de Sión, y correrán al bien de Jehová, al pan, y al vino, y al aceite, y al ganado de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, ni nunca más tendrán dolor.
éâ åÀøÄåÌÅéúÄé ðÆôÆùÑ äÇëÌÉäÂðÄéí, ãÌÈùÑÆï; åÀòÇîÌÄé àÆú-èåÌáÄé éÄùÒÀáÌÈòåÌ, ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ñ} 13 Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.
éã ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ÷åÉì áÌÀøÈîÈä ðÄùÑÀîÈò ðÀäÄé áÌÀëÄé úÇîÀøåÌøÄéí--øÈçÅì, îÀáÇëÌÈä òÇì-áÌÈðÆéäÈ; îÅàÂðÈä ìÀäÄðÌÈçÅí òÇì-áÌÈðÆéäÈ, ëÌÄé àÅéðÆðÌåÌ.  {ñ} 14 Y el alma del sacerdote embriagaré de grosura, y será mi pueblo saciado de mi bien, dice Jehová.
èå ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, îÄðÀòÄé ÷åÉìÅêÀ îÄáÌÆëÄé, åÀòÅéðÇéÄêÀ, îÄãÌÄîÀòÈä:  ëÌÄé éÅùÑ ùÒÈëÈø ìÄôÀòËìÌÈúÅêÀ ðÀàËí-éÀäåÈä, åÀùÑÈáåÌ îÅàÆøÆõ àåÉéÅá. 15 Así ha dicho Jehová:  Voz fué oída en Ramá, llanto y lloro amargo:  Rachêl que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron.
èæ åÀéÅùÑ-úÌÄ÷ÀåÈä ìÀàÇçÂøÄéúÅêÀ, ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀùÑÈáåÌ áÈðÄéí, ìÄâÀáåÌìÈí.  {ñ} 16 Así ha dicho Jehová:  Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque salario hay para tu obra, dice Jehová, y volverán de la tierra del enemigo.
éæ ùÑÈîåÉòÇ ùÑÈîÇòÀúÌÄé, àÆôÀøÇéÄí îÄúÀðåÉãÅã, éÄñÌÇøÀúÌÇðÄé åÈàÄåÌÈñÅø, ëÌÀòÅâÆì ìÉà ìËîÌÈã; äÂùÑÄáÅðÄé åÀàÈùÑåÌáÈä, ëÌÄé àÇúÌÈä éÀäåÈä àÁìÉäÈé. 17 Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán á su término.
éç ëÌÄé-àÇçÂøÅé ùÑåÌáÄé, ðÄçÇîÀúÌÄé, åÀàÇçÂøÅé äÄåÌÈãÀòÄé, ñÈôÇ÷ÀúÌÄé òÇì-éÈøÅêÀ; áÌÉùÑÀúÌÄé åÀâÇí-ðÄëÀìÇîÀúÌÄé, ëÌÄé ðÈùÒÈàúÄé çÆøÀôÌÇú ðÀòåÌøÈé. 18 Escuchando, he oído á Ephraim que se lamentaba:  Azotásteme, y fuí castigado como novillo indómito:  conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios.
éè äÂáÅï éÇ÷ÌÄéø ìÄé àÆôÀøÇéÄí, àÄí éÆìÆã ùÑÇòÂùÑËòÄéí--ëÌÄé-îÄãÌÅé ãÇáÌÀøÄé áÌåÉ, æÈëÉø àÆæÀëÌÀøÆðÌåÌ òåÉã; òÇì-ëÌÅï, äÈîåÌ îÅòÇé ìåÉ--øÇçÅí àÂøÇçÂîÆðÌåÌ, ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ñ} 19 Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí el muslo:  avergoncéme, y confundíme, porque llevé la afrenta de mis mocedades.
ë äÇöÌÄéáÄé ìÈêÀ öÄéÌËðÄéí, ùÒÄîÄé ìÈêÀ úÌÇîÀøåÌøÄéí--ùÑÄúÄé ìÄáÌÅêÀ, ìÇîÀñÄìÌÈä ãÌÆøÆêÀ äìëúé (äÈìÈëÀúÌÀ); ùÑåÌáÄé áÌÀúåÌìÇú éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑËáÄé àÆì-òÈøÇéÄêÀ àÅìÌÆä. 20 ¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente.  Por eso mis entrañas se conmovieron por él:  apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová.
ëà òÇã-îÈúÇé úÌÄúÀçÇîÌÈ÷Äéï, äÇáÌÇú äÇùÌÑåÉáÅáÈä:  ëÌÄé-áÈøÈà éÀäåÈä çÂãÈùÑÈä áÌÈàÈøÆõ, ðÀ÷ÅáÈä úÌÀñåÉáÅá âÌÈáÆø.  {ñ} 21 Establécete señales, ponte majanos altos; nota atentamente la calzada, el camino por donde viniste:  vuélvete, virgen de Israel, vuélvete á estas tus ciudades.
ëá ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, òåÉã éÉàîÀøåÌ àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä áÌÀàÆøÆõ éÀäåÌãÈä åÌáÀòÈøÈéå, áÌÀùÑåÌáÄé àÆú-ùÑÀáåÌúÈí:  éÀáÈøÆëÀêÈ éÀäåÈä ðÀåÅä-öÆãÆ÷, äÇø äÇ÷ÌÉãÆùÑ. 22 ¿Hasta cuándo andarás errante, oh hija contumaz? porque Jehová criará una cosa nueva sobre la tierra:  una hembra rodeará al varón.
ëâ åÀéÈùÑÀáåÌ áÈäÌ éÀäåÌãÈä åÀëÈì-òÈøÈéå, éÇçÀãÌÈå:  àÄëÌÈøÄéí, åÀðÈñÀòåÌ áÌÇòÅãÆø. 23 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel:  Aun dirán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando yo convertiré su cautiverio:  Jehová te bendiga, oh morada de justicia, oh monte santo.
ëã ëÌÄé äÄøÀåÅéúÄé, ðÆôÆùÑ òÂéÅôÈä; åÀëÈì-ðÆôÆùÑ ãÌÈàÂáÈä, îÄìÌÅàúÄé. 24 Y morarán allí Judá, y también en todas sus ciudades labradores, y los que van con rebaño.
ëä òÇì-æÉàú, äÁ÷ÄéöÉúÄé åÈàÆøÀàÆä; åÌùÑÀðÈúÄé, òÈøÀáÈä ìÌÄé.  {ñ} 25 Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida.
ëå äÄðÌÅä éÈîÄéí áÌÈàÄéí, ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀæÈøÇòÀúÌÄé, àÆú-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì åÀàÆú-áÌÅéú éÀäåÌãÈä, æÆøÇò àÈãÈí, åÀæÆøÇò áÌÀäÅîÈä. 26 En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fué sabroso.
ëæ åÀäÈéÈä ëÌÇàÂùÑÆø ùÑÈ÷ÇãÀúÌÄé òÂìÅéäÆí, ìÄðÀúåÉùÑ åÀìÄðÀúåÉõ åÀìÇäÂøÉñ--åÌìÀäÇàÂáÄéã åÌìÀäÈøÅòÇ:  ëÌÅï àÆùÑÀ÷Éã òÂìÅéäÆí ìÄáÀðåÉú åÀìÄðÀèÉòÇ, ðÀàËí-éÀäåÈä. 27 He aquí vienen días, dice Jehová, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal.
ëç áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí--ìÉà-éÉàîÀøåÌ òåÉã, àÈáåÉú àÈëÀìåÌ áÉñÆø; åÀùÑÄðÌÅé áÈðÄéí, úÌÄ÷ÀäÆéðÈä. 28 Y será que, como tuve ciudado de ellos para arrancar y derribar, y trastornar y perder, y afligir, así tendré cuidado de ellos para edificar y plantar, dice Jehová.
ëè ëÌÄé àÄí-àÄéùÑ áÌÇòÂå‍ÉðåÉ, éÈîåÌú:  ëÌÈì-äÈàÈãÈí äÈàÉëÅì äÇáÌÉñÆø, úÌÄ÷ÀäÆéðÈä ùÑÄðÌÈéå.  {ñ} 29 En aquellos días no dirán más:  Los padres comieron las uvas agraces, y los dientes de los hijos tienen la dentera.
ì äÄðÌÅä éÈîÄéí áÌÈàÄéí, ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀëÈøÇúÌÄé, àÆú-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì åÀàÆú-áÌÅéú éÀäåÌãÈä--áÌÀøÄéú çÂãÈùÑÈä. 30 Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agraces, tendrán la dentera.
ìà ìÉà ëÇáÌÀøÄéú, àÂùÑÆø ëÌÈøÇúÌÄé àÆú-àÂáåÉúÈí, áÌÀéåÉí äÆçÁæÄé÷Äé áÀéÈãÈí, ìÀäåÉöÄéàÈí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí:  àÂùÑÆø-äÅîÌÈä äÅôÅøåÌ àÆú-áÌÀøÄéúÄé, åÀàÈðÉëÄé áÌÈòÇìÀúÌÄé áÈí--ðÀàËí-éÀäåÈä. 31 He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Jacob y la casa de Judá:
ìá ëÌÄé æÉàú äÇáÌÀøÄéú àÂùÑÆø àÆëÀøÉú àÆú-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì àÇçÂøÅé äÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, ðÀàËí-éÀäåÈä, ðÈúÇúÌÄé àÆú-úÌåÉøÈúÄé áÌÀ÷ÄøÀáÌÈí, åÀòÇì-ìÄáÌÈí àÆëÀúÌÀáÆðÌÈä; åÀäÈéÄéúÄé ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí, åÀäÅîÌÈä éÄäÀéåÌ-ìÄé ìÀòÈí. 32 No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, bien que fuí yo un marido para ellos, dice Jehová:
ìâ åÀìÉà éÀìÇîÌÀãåÌ òåÉã, àÄéùÑ àÆú-øÅòÅäåÌ åÀàÄéùÑ àÆú-àÈçÄéå ìÅàîÉø, ãÌÀòåÌ, àÆú-éÀäåÈä:  ëÌÄé-ëåÌìÌÈí éÅãÀòåÌ àåÉúÄé ìÀîÄ÷ÌÀèÇðÌÈí åÀòÇã-âÌÀãåÉìÈí, ðÀàËí-éÀäåÈä--ëÌÄé àÆñÀìÇç ìÇòÂå‍ÉðÈí, åÌìÀçÇèÌÈàúÈí ìÉà àÆæÀëÌÈø-òåÉã.  {ñ} 33 Mas éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová:  Daré mi ley en sus entrañas, y escribiréla en sus corazones; y seré yo á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.
ìã ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ðÉúÅï ùÑÆîÆùÑ ìÀàåÉø éåÉîÈí, çË÷ÌÉú éÈøÅçÇ åÀëåÉëÈáÄéí, ìÀàåÉø ìÈéÀìÈä; øÉâÇò äÇéÌÈí åÇéÌÆäÁîåÌ âÇìÌÈéå, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀîåÉ. 34 Y no enseñará más ninguno á su prójimo, ni ninguno á su hermano, diciendo:  Conoce á Jehová:  porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová:  porque perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado.
ìä àÄí-éÈîËùÑåÌ äÇçË÷ÌÄéí äÈàÅìÌÆä, îÄìÌÀôÈðÇé--ðÀàËí-éÀäåÈä; âÌÇí æÆøÇò éÄùÒÀøÈàÅì éÄùÑÀáÌÀúåÌ, îÄäÀéåÉú âÌåÉé ìÀôÈðÇé--ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí.  {ñ} 35 Así ha dicho Jehová, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche; que parte la mar y braman sus ondas; Jehová de los ejércitos es su nombre:
ìå ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, àÄí-éÄîÌÇãÌåÌ ùÑÈîÇéÄí îÄìÀîÇòÀìÈä, åÀéÅçÈ÷ÀøåÌ îåÉñÀãÅé-àÆøÆõ, ìÀîÈèÌÈä:  âÌÇí-àÂðÄé àÆîÀàÇñ áÌÀëÈì-æÆøÇò éÄùÒÀøÈàÅì, òÇì-ëÌÈì-àÂùÑÆø òÈùÒåÌ--ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ñ} 36 Si estas leyes faltaren delante de mí, dice Jehová, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días.
ìæ äÄðÌÅä éÈîÄéí      (áÌÈàÄéí), ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀðÄáÀðÀúÈä äÈòÄéø ìÇéäåÈä, îÄîÌÄâÀãÌÇì çÂðÇðÀàÅì ùÑÇòÇø äÇôÌÄðÌÈä. 37 Así ha dicho Jehová:  Si los cielos arriba se pueden medir, y buscarse abajo los fundamentos de la tierra, también yo desecharé toda la simiente de Israel por todo lo que hicieron, dice Jehová.
ìç åÀéÈöÈà òåÉã ÷åä (÷Èå) äÇîÌÄãÌÈä, ðÆâÀãÌåÉ, òÇì, âÌÄáÀòÇú âÌÈøÅá; åÀðÈñÇá, âÌÉòÈúÈä. 38 He aquí que vienen días, dice Jehová, y la ciudad será edificada á Jehová, desde la torre de Hananeel hasta la puerta del rincón.
ìè åÀëÈì-äÈòÅîÆ÷ äÇôÌÀâÈøÄéí åÀäÇãÌÆùÑÆï åÀëÈì-äùøîåú (äÇùÌÑÀãÅîåÉú) òÇã-ðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï òÇã-ôÌÄðÌÇú ùÑÇòÇø äÇñÌåÌñÄéí, îÄæÀøÈçÈä--÷ÉãÆùÑ, ìÇéäåÈä:  ìÉà-éÄðÌÈúÅùÑ åÀìÉà-éÅäÈøÅñ òåÉã, ìÀòåÉìÈí.  {ô} 39 Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Hareb, y rodeará á Goa.
40 Y todo el valle de los cuerpos muertos y de la ceniza, y todas las llanuras hasta el arroyo de Cedrón, hasta la esquina de la puerta de los caballos al oriente, será santo á Jehová:  no será arrancada, ni destruída más para siempre.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52