à ùÑÄîÀòåÌ áÈðÄéí, îåÌñÇø àÈá; åÀäÇ÷ÀùÑÄéáåÌ, ìÈãÇòÇú áÌÄéðÈä.
|
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
|
á ëÌÄé ìÆ÷Çç èåÉá, ðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí; úÌåÉøÈúÄé, àÇì-úÌÇòÂæÉáåÌ.
|
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
|
â ëÌÄé-áÅï, äÈéÄéúÄé ìÀàÈáÄé; øÇêÀ åÀéÈçÄéã, ìÄôÀðÅé àÄîÌÄé.
|
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
|
ã åÇéÌÉøÅðÄé--åÇéÌÉàîÆø ìÄé, éÄúÀîÈêÀ-ãÌÀáÈøÇé ìÄáÌÆêÈ; ùÑÀîÉø îÄöÀåÉúÇé åÆçÀéÅä.
|
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
|
ä ÷ÀðÅä çÈëÀîÈä, ÷ÀðÅä áÄéðÈä; àÇì-úÌÄùÑÀëÌÇç åÀàÇì-úÌÅè, îÅàÄîÀøÅé-ôÄé.
|
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
|
å àÇì-úÌÇòÇæÀáÆäÈ åÀúÄùÑÀîÀøÆêÌÈ; àÁäÈáÆäÈ åÀúÄöÌÀøÆêÌÈ.
|
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
|
æ øÅàùÑÄéú çÈëÀîÈä, ÷ÀðÅä çÈëÀîÈä; åÌáÀëÈì-÷ÄðÀéÈðÀêÈ, ÷ÀðÅä áÄéðÈä.
|
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
|
ç ñÇìÀñÀìÆäÈ åÌúÀøåÉîÀîÆêÌÈ; úÌÀëÇáÌÅãÀêÈ, ëÌÄé úÀçÇáÌÀ÷ÆðÌÈä.
|
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
|
è úÌÄúÌÅï ìÀøÉàùÑÀêÈ, ìÄåÀéÇú-çÅï; òÂèÆøÆú úÌÄôÀàÆøÆú úÌÀîÇâÌÀðÆêÌÈ.
|
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
|
é ùÑÀîÇò áÌÀðÄé, åÀ÷Çç àÂîÈøÈé; åÀéÄøÀáÌåÌ ìÀêÈ, ùÑÀðåÉú çÇéÌÄéí.
|
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
|
éà áÌÀãÆøÆêÀ çÈëÀîÈä, äÉøÅéúÄéêÈ; äÄãÀøÇëÀúÌÄéêÈ, áÌÀîÇòÀâÌÀìÅé-éÉùÑÆø.
|
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
|
éá áÌÀìÆëÀúÌÀêÈ, ìÉà-éÅöÇø öÇòÂãÆêÈ; åÀàÄí-úÌÈøåÌõ, ìÉà úÄëÌÈùÑÅì.
|
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
|
éâ äÇçÂæÅ÷ áÌÇîÌåÌñÈø àÇì-úÌÆøÆó; ðÄöÌÀøÆäÈ, ëÌÄé-äÄéà çÇéÌÆéêÈ.
|
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
|
éã áÌÀàÉøÇç øÀùÑÈòÄéí, àÇì-úÌÈáÉà; åÀàÇì-úÌÀàÇùÌÑÅø, áÌÀãÆøÆêÀ øÈòÄéí.
|
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
|
èå ôÌÀøÈòÅäåÌ àÇì-úÌÇòÂáÈø-áÌåÉ; ùÒÀèÅä îÅòÈìÈéå åÇòÂáÉø.
|
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
|
èæ ëÌÄé ìÉà éÄùÑÀðåÌ, àÄí-ìÉà éÈøÅòåÌ; åÀðÄâÀæÀìÈä ùÑÀðÈúÈí, àÄí-ìÉà éëùåìå (éÇëÀùÑÄéìåÌ).
|
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
|
éæ ëÌÄé ìÈçÂîåÌ, ìÆçÆí øÆùÑÇò; åÀéÅéï çÂîÈñÄéí éÄùÑÀúÌåÌ.
|
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
|
éç åÀàÉøÇç öÇãÌÄé÷Äéí, ëÌÀàåÉø ðÉâÇäÌ: äåÉìÅêÀ åÈàåÉø, òÇã-ðÀëåÉï äÇéÌåÉí.
|
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
|
éè ãÌÆøÆêÀ øÀùÑÈòÄéí, ëÌÈàÂôÅìÈä: ìÉà éÈãÀòåÌ, áÌÇîÌÆä éÄëÌÈùÑÅìåÌ.
|
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
|
ë áÌÀðÄé, ìÄãÀáÈøÇé äÇ÷ÀùÑÄéáÈä; ìÇàÂîÈøÇé, äÇè-àÈæÀðÆêÈ.
|
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções.
|
ëà àÇì-éÇìÌÄéæåÌ îÅòÅéðÆéêÈ; ùÑÈîÀøÅí, áÌÀúåÉêÀ ìÀáÈáÆêÈ.
|
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
|
ëá ëÌÄé-çÇéÌÄéí äÅí, ìÀîÉöÀàÅéäÆí; åÌìÀëÈì-áÌÀùÒÈøåÉ îÇøÀôÌÅà.
|
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
|
ëâ îÄëÌÈì-îÄùÑÀîÈø, ðÀöÉø ìÄáÌÆêÈ: ëÌÄé-îÄîÌÆðÌåÌ, úÌåÉöÀàåÉú çÇéÌÄéí.
|
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
|
ëã äÈñÅø îÄîÌÀêÈ, òÄ÷ÌÀùÑåÌú ôÌÆä; åÌìÀæåÌú ùÒÀôÈúÇéÄí, äÇøÀçÅ÷ îÄîÌÆêÌÈ.
|
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
|
ëä òÅéðÆéêÈ, ìÀðÉëÇç éÇáÌÄéèåÌ; åÀòÇôÀòÇôÌÆéêÈ, éÇéÀùÑÄøåÌ ðÆâÀãÌÆêÈ.
|
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
|
ëå ôÌÇìÌÅñ, îÇòÀâÌÇì øÇâÀìÆêÈ; åÀëÈì-ãÌÀøÈëÆéêÈ éÄëÌÉðåÌ.
|
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
|
ëæ àÇì-úÌÅè-éÈîÄéï åÌùÒÀîÉàåì; äÈñÅø øÇâÀìÀêÈ îÅøÈò.
|
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
|
|
|
|