à ðÈñåÌ åÀàÅéï-øÉãÅó øÈùÑÈò; åÀöÇãÌÄé÷Äéí, ëÌÄëÀôÄéø éÄáÀèÈç.
|
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
|
á áÌÀôÆùÑÇò àÆøÆõ, øÇáÌÄéí ùÒÈøÆéäÈ; åÌáÀàÈãÈí îÅáÄéï éÉãÅòÇ, ëÌÅï éÇàÂøÄéêÀ.
|
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
|
â âÌÆáÆø-øÈùÑ, åÀòÉùÑÅ÷ ãÌÇìÌÄéí-- îÈèÈø ñÉçÅó, åÀàÅéï ìÈçÆí.
|
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
|
ã òÉæÀáÅé úåÉøÈä, éÀäÇìÀìåÌ øÈùÑÈò; åÀùÑÉîÀøÅé úåÉøÈä, éÄúÀâÌÈøåÌ áÈí.
|
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
|
ä àÇðÀùÑÅé-øÈò, ìÉà-éÈáÄéðåÌ îÄùÑÀôÌÈè; åÌîÀáÇ÷ÀùÑÅé éÀäåÈä, éÈáÄéðåÌ ëÉì.
|
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
|
å èåÉá-øÈùÑ, äåÉìÅêÀ áÌÀúËîÌåÉ-- îÅòÄ÷ÌÅùÑ ãÌÀøÈëÇéÄí, åÀäåÌà òÈùÑÄéø.
|
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
|
æ ðåÉöÅø úÌåÉøÈä, áÌÅï îÅáÄéï; åÀøÉòÆä æåÉìÀìÄéí, éÇëÀìÄéí àÈáÄéå.
|
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
|
ç îÇøÀáÌÆä äåÉðåÉ, áÌÀðÆùÑÆêÀ åáúøáéú (åÀúÇøÀáÌÄéú)-- ìÀçåÉðÅï ãÌÇìÌÄéí éÄ÷ÀáÌÀöÆðÌåÌ.
|
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
|
è îÅñÄéø àÈæÀðåÉ, îÄùÌÑÀîÉòÇ úÌåÉøÈä-- âÌÇí úÌÀôÄìÌÈúåÉ, úÌåÉòÅáÈä.
|
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
|
é îÇùÑÀâÌÆä éÀùÑÈøÄéí, áÌÀãÆøÆêÀ øÈò--áÌÄùÑÀçåÌúåÉ äåÌà-éÄôÌåÉì; åÌúÀîÄéîÄéí, éÄðÀçÂìåÌ-èåÉá.
|
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
|
éà çÈëÈí áÌÀòÅéðÈéå, àÄéùÑ òÈùÑÄéø; åÀãÇì îÅáÄéï éÇçÀ÷ÀøÆðÌåÌ.
|
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
|
éá áÌÇòÂìÉõ öÇãÌÄé÷Äéí, øÇáÌÈä úÄôÀàÈøÆú; åÌáÀ÷åÌí øÀùÑÈòÄéí, éÀçËôÌÇùÒ àÈãÈí.
|
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
|
éâ îÀëÇñÌÆä ôÀùÑÈòÈéå, ìÉà éÇöÀìÄéçÇ; åÌîåÉãÆä åÀòÉæÅá éÀøËçÈí.
|
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
|
éã àÇùÑÀøÅé àÈãÈí, îÀôÇçÅã úÌÈîÄéã; åÌîÇ÷ÀùÑÆä ìÄáÌåÉ, éÄôÌåÉì áÌÀøÈòÈä.
|
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
|
èå àÂøÄé-ðÉäÅí, åÀãÉá ùÑåÉ÷Å÷-- îåÉùÑÅì øÈùÑÈò, òÇì òÇí-ãÌÈì.
|
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
|
èæ ðÈâÄéã--çÂñÇø úÌÀáåÌðåÉú, åÀøÇá îÇòÂùÑÇ÷ÌåÉú; ùðàé (ùÒÉðÅà) áÆöÇò, éÇàÂøÄéêÀ éÈîÄéí.
|
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
|
éæ àÈãÈí, òÈùÑË÷ áÌÀãÇí-ðÈôÆùÑ-- òÇã-áÌåÉø éÈðåÌñ, àÇì-éÄúÀîÀëåÌ-áåÉ.
|
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
|
éç äåÉìÅêÀ úÌÈîÄéí, éÄåÌÈùÑÅòÇ; åÀðÆòÀ÷ÇùÑ ãÌÀøÈëÇéÄí, éÄôÌåÉì áÌÀàÆçÈú.
|
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
|
éè òÉáÅã àÇãÀîÈúåÉ, éÄùÒÀáÌÇò-ìÈçÆí; åÌîÀøÇãÌÅó øÅé÷Äéí, éÄùÒÀáÌÇò-øÄéùÑ.
|
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
|
ë àÄéùÑ àÁîåÌðåÉú, øÇá-áÌÀøÈëåÉú; åÀàÈõ ìÀäÇòÂùÑÄéø, ìÉà éÄðÌÈ÷Æä.
|
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
|
ëà äÇëÌÅø-ôÌÈðÄéí ìÉà-èåÉá; åÀòÇì-ôÌÇú-ìÆçÆí, éÄôÀùÑÇò-âÌÈáÆø.
|
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
|
ëá ðÄáÀäÈì ìÇäåÉï--àÄéùÑ, øÇò òÈéÄï; åÀìÉà-éÅãÇò, ëÌÄé-çÆñÆø éÀáÉàÆðÌåÌ.
|
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
|
ëâ îåÉëÄéçÇ àÈãÈí àÇçÂøÇé, çÅï éÄîÀöÈà-- îÄîÌÇçÂìÄé÷ ìÈùÑåÉï.
|
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
|
ëã âÌåÉæÅì, àÈáÄéå åÀàÄîÌåÉ--åÀàÉîÅø àÅéï-ôÌÈùÑÇò: çÈáÅø äåÌà, ìÀàÄéùÑ îÇùÑÀçÄéú.
|
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
|
ëä øÀçÇá-ðÆôÆùÑ, éÀâÈøÆä îÈãåÉï; åÌáÉèÅçÇ òÇì-éÀäåÈä éÀãËùÌÑÈï.
|
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
|
ëå áÌåÉèÅçÇ áÌÀìÄáÌåÉ, äåÌà ëÀñÄéì; åÀäåÉìÅêÀ áÌÀçÈëÀîÈä, äåÌà éÄîÌÈìÅè.
|
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
|
ëæ ðåÉúÅï ìÈøÈùÑ, àÅéï îÇçÀñåÉø; åÌîÇòÀìÄéí òÅéðÈéå, øÇá-îÀàÅøåÉú.
|
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
|
ëç áÌÀ÷åÌí øÀùÑÈòÄéí, éÄñÌÈúÅø àÈãÈí; åÌáÀàÈáÀãÈí, éÄøÀáÌåÌ öÇãÌÄé÷Äéí.
|
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
|
|
|
|