à åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, òåÉã ðÆâÇò àÆçÈã àÈáÄéà òÇì-ôÌÇøÀòÉä åÀòÇì-îÄöÀøÇéÄí--àÇçÂøÅé-ëÅï, éÀùÑÇìÌÇç àÆúÀëÆí îÄæÌÆä: ëÌÀùÑÇìÌÀçåÉ--ëÌÈìÈä, âÌÈøÅùÑ éÀâÈøÅùÑ àÆúÀëÆí îÄæÌÆä.
|
1 Disse o Senhor a Moisés: Ainda mais uma praga trarei sobre Faraó, e sobre o Egito; depois ele vos deixará ir daqui; e, deixando vos ir a todos, com efeito vos expulsará daqui.
|
á ãÌÇáÌÆø-ðÈà, áÌÀàÈæÀðÅé äÈòÈí; åÀéÄùÑÀàÂìåÌ àÄéùÑ îÅàÅú øÅòÅäåÌ, åÀàÄùÌÑÈä îÅàÅú øÀòåÌúÈäÌ, ëÌÀìÅé-ëÆñÆó, åÌëÀìÅé æÈäÈá.
|
2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
|
â åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä àÆú-çÅï äÈòÈí, áÌÀòÅéðÅé îÄöÀøÈéÄí; âÌÇí äÈàÄéùÑ îÉùÑÆä, âÌÈãåÉì îÀàÉã áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, áÌÀòÅéðÅé òÇáÀãÅé-ôÇøÀòÉä, åÌáÀòÅéðÅé äÈòÈí. {ñ}
|
3 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios. Além disso o varão Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do povo.
|
ã åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä: ëÌÇçÂöÉú äÇìÌÇéÀìÈä, àÂðÄé éåÉöÅà áÌÀúåÉêÀ îÄöÀøÈéÄí.
|
4 Depois disse Moisés a Faraó: Assim diz o Senhor: ë meia-noite eu sairei pelo meio do Egito;
|
ä åÌîÅú ëÌÈì-áÌÀëåÉø, áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí--îÄáÌÀëåÉø ôÌÇøÀòÉä äÇéÌÉùÑÅá òÇì-ëÌÄñÀàåÉ, òÇã áÌÀëåÉø äÇùÌÑÄôÀçÈä àÂùÑÆø àÇçÇø äÈøÅçÈéÄí; åÀëÉì, áÌÀëåÉø áÌÀäÅîÈä.
|
5 e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás da mó, e todos os primogênitos dos animais.
|
å åÀäÈéÀúÈä öÀòÈ÷Èä âÀãÉìÈä, áÌÀëÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí, àÂùÑÆø ëÌÈîÉäåÌ ìÉà ðÄäÀéÈúÈä, åÀëÈîÉäåÌ ìÉà úÉñÄó.
|
6 Pelo que haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve nem haverá jamais.
|
æ åÌìÀëÉì áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÉà éÆçÁøÇõ-ëÌÆìÆá ìÀùÑÉðåÉ, ìÀîÅàÄéùÑ, åÀòÇã-áÌÀäÅîÈä--ìÀîÇòÇï, úÌÅãÀòåÌï, àÂùÑÆø éÇôÀìÆä éÀäåÈä, áÌÅéï îÄöÀøÇéÄí åÌáÅéï éÄùÒÀøÈàÅì.
|
7 Mas contra os filhos de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, nem contra homem nem contra animal; para que saibais que o Senhor faz distinção entre os egípcios e os filhos de Israel.
|
ç åÀéÈøÀãåÌ ëÈì-òÂáÈãÆéêÈ àÅìÌÆä àÅìÇé åÀäÄùÑÀúÌÇçÂååÌ-ìÄé ìÅàîÉø, öÅà àÇúÌÈä åÀëÈì-äÈòÈí àÂùÑÆø-áÌÀøÇâÀìÆéêÈ, åÀàÇçÂøÅé-ëÅï, àÅöÅà; åÇéÌÅöÅà îÅòÄí-ôÌÇøÀòÉä, áÌÈçÃøÄé-àÈó. {ñ}
|
8 Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. Depois disso eu sairei. E Moisés saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
|
è åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, ìÉà-éÄùÑÀîÇò àÂìÅéëÆí ôÌÇøÀòÉä--ìÀîÇòÇï øÀáåÉú îåÉôÀúÇé, áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
9 Pois o Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
|
é åÌîÉùÑÆä åÀàÇäÂøÉï, òÈùÒåÌ àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÉôÀúÄéí äÈàÅìÌÆä--ìÄôÀðÅé ôÇøÀòÉä; åÇéÀçÇæÌÅ÷ éÀäåÈä àÆú-ìÅá ôÌÇøÀòÉä, åÀìÉà-ùÑÄìÌÇç àÆú-áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì îÅàÇøÀöåÉ. {ñ}
|
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.
|
|
|
|