Índice

Êxodo 23

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

à ìÉà úÄùÌÒÈà, ùÑÅîÇò ùÑÈåÀà; àÇì-úÌÈùÑÆú éÈãÀêÈ òÄí-øÈùÑÈò, ìÄäÀéÉú òÅã çÈîÈñ. 1 Não levantarás falso boato, e não pactuarás com o ímpio, para seres testemunha injusta.
á ìÉà-úÄäÀéÆä àÇçÂøÅé-øÇáÌÄéí, ìÀøÈòÉú; åÀìÉà-úÇòÂðÆä òÇì-øÄá, ìÄðÀèÉú àÇçÂøÅé øÇáÌÄéí--ìÀäÇèÌÉú. 2 Nao seguirás a multidão para fazeres o mal; nem numa demanda darás testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a justiça;
â åÀãÈì, ìÉà úÆäÀãÌÇø áÌÀøÄéáåÉ.  {ñ} 3 nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda.
ã ëÌÄé úÄôÀâÌÇò ùÑåÉø àÉéÄáÀêÈ, àåÉ çÂîÉøåÉ--úÌÉòÆä:  äÈùÑÅá úÌÀùÑÄéáÆðÌåÌ, ìåÉ.  {ñ} 4 Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, sem falta lho reconduzirás.
ä ëÌÄé-úÄøÀàÆä çÂîåÉø ùÒÉðÇàÂêÈ, øÉáÅõ úÌÇçÇú îÇùÌÒÈàåÉ, åÀçÈãÇìÀúÌÈ, îÅòÂæÉá ìåÉ--òÈæÉá úÌÇòÂæÉá, òÄîÌåÉ.  {ñ} 5 Se vires deitado debaixo da sua carga o jumento daquele que te odeia, não passarás adiante; certamente o ajudarás a levantá-lo.
å ìÉà úÇèÌÆä îÄùÑÀôÌÇè àÆáÀéÉðÀêÈ, áÌÀøÄéáåÉ. 6 Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.
æ îÄãÌÀáÇø-ùÑÆ÷Æø, úÌÄøÀçÈ÷; åÀðÈ÷Äé åÀöÇãÌÄé÷ àÇì-úÌÇäÂøÉâ, ëÌÄé ìÉà-àÇöÀãÌÄé÷ øÈùÑÈò. 7 Guarda-te de acusares falsamente, e não matarás o inocente e justo; porque não justificarei o ímpio.
ç åÀùÑÉçÇã, ìÉà úÄ÷ÌÈç:  ëÌÄé äÇùÌÑÉçÇã éÀòÇåÌÅø ôÌÄ÷ÀçÄéí, åÄéñÇìÌÅó ãÌÄáÀøÅé öÇãÌÄé÷Äéí. 8 Também não aceitarás peita, porque a peita cega os que têm vista, e perverte as palavras dos justos.
è åÀâÅø, ìÉà úÄìÀçÈõ; åÀàÇúÌÆí, éÀãÇòÀúÌÆí àÆú-ðÆôÆùÑ äÇâÌÅø--ëÌÄé-âÅøÄéí äÁéÄéúÆí, áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí. 9 Outrossim, não oprimirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.
é åÀùÑÅùÑ ùÑÈðÄéí, úÌÄæÀøÇò àÆú-àÇøÀöÆêÈ; åÀàÈñÇôÀúÌÈ, àÆú-úÌÀáåÌàÈúÈäÌ. 10 Seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos;
éà åÀäÇùÌÑÀáÄéòÄú úÌÄùÑÀîÀèÆðÌÈä åÌðÀèÇùÑÀúÌÈäÌ, åÀàÈëÀìåÌ àÆáÀéÉðÅé òÇîÌÆêÈ, åÀéÄúÀøÈí, úÌÉàëÇì çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä; ëÌÅï-úÌÇòÂùÒÆä ìÀëÇøÀîÀêÈ, ìÀæÅéúÆêÈ. 11 mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo.  Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.
éá ùÑÅùÑÆú éÈîÄéí úÌÇòÂùÒÆä îÇòÂùÒÆéêÈ, åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé úÌÄùÑÀáÌÉú--ìÀîÇòÇï éÈðåÌçÇ, ùÑåÉøÀêÈ åÇçÂîÉøÆêÈ, åÀéÄðÌÈôÅùÑ áÌÆï-àÂîÈúÀêÈ, åÀäÇâÌÅø. 12 Seis dias farás os teus trabalhos, mas ao sétimo dia descansarás; para que descanse o teu boi e o teu jumento, e para que tome alento o filho da tua escrava e o estrangeiro.
éâ åÌáÀëÉì àÂùÑÆø-àÈîÇøÀúÌÄé àÂìÅéëÆí, úÌÄùÌÑÈîÅøåÌ; åÀùÑÅí àÁìÉäÄéí àÂçÅøÄéí ìÉà úÇæÀëÌÄéøåÌ, ìÉà éÄùÌÑÈîÇò òÇì-ôÌÄéêÈ. 13 Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos.  Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
éã ùÑÈìÉùÑ øÀâÈìÄéí, úÌÈçÉâ ìÄé áÌÇùÌÑÈðÈä. 14 Três vezes no ano me celebrarás festa:
èå àÆú-çÇâ äÇîÌÇöÌåÉú, úÌÄùÑÀîÉø--ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí úÌÉàëÇì îÇöÌåÉú ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄêÈ ìÀîåÉòÅã çÉãÆùÑ äÈàÈáÄéá, ëÌÄé-áåÉ éÈöÈàúÈ îÄîÌÄöÀøÈéÄí; åÀìÉà-éÅøÈàåÌ ôÈðÇé, øÅé÷Èí. 15 A festa dos pães ázimos guardarás:  sete dias comerás pães ázimos como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe, porque nele saíste do Egito; e ninguém apareça perante mim de mãos vazias;
èæ åÀçÇâ äÇ÷ÌÈöÄéø áÌÄëÌåÌøÅé îÇòÂùÒÆéêÈ, àÂùÑÆø úÌÄæÀøÇò áÌÇùÌÒÈãÆä; åÀçÇâ äÈàÈñÄó áÌÀöÅàú äÇùÌÑÈðÈä, áÌÀàÈñÀôÌÀêÈ àÆú-îÇòÂùÒÆéêÈ îÄï-äÇùÌÒÈãÆä. 16 também guardarás a festa da sega, a das primícias do teu trabalho, que houveres semeado no campo; igualmente guardarás a festa da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo os frutos do teu trabalho.
éæ ùÑÈìÉùÑ ôÌÀòÈîÄéí, áÌÇùÌÑÈðÈä--éÅøÈàÆä, ëÌÈì-æÀëåÌøÀêÈ, àÆì-ôÌÀðÅé, äÈàÈãÉï éÀäåÈä. 17 Três vezes no ano todos os teus homens aparecerão diante do Senhor Deus.
éç ìÉà-úÄæÀáÌÇç òÇì-çÈîÅõ, ãÌÇí-æÄáÀçÄé; åÀìÉà-éÈìÄéï çÅìÆá-çÇâÌÄé, òÇã-áÌÉ÷Æø. 18 Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem ficará da noite para a manhã a gordura da minha festa.
éè øÅàùÑÄéú, áÌÄëÌåÌøÅé àÇãÀîÈúÀêÈ, úÌÈáÄéà, áÌÅéú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ; ìÉà-úÀáÇùÌÑÅì âÌÀãÄé, áÌÇçÂìÅá àÄîÌåÉ.  {ô} 19 As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus.  Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
ë äÄðÌÅä àÈðÉëÄé ùÑÉìÅçÇ îÇìÀàÈêÀ, ìÀôÈðÆéêÈ, ìÄùÑÀîÈøÀêÈ, áÌÇãÌÈøÆêÀ; åÀìÇäÂáÄéàÂêÈ, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø äÂëÄðÉúÄé. 20 Eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
ëà äÄùÌÑÈîÆø îÄôÌÈðÈéå åÌùÑÀîÇò áÌÀ÷ÉìåÉ, àÇì-úÌÇîÌÅø áÌåÉ:  ëÌÄé ìÉà éÄùÌÒÈà ìÀôÄùÑÀòÂëÆí, ëÌÄé ùÑÀîÄé áÌÀ÷ÄøÀáÌåÉ. 21 Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.
ëá ëÌÄé àÄí-ùÑÈîåÉòÇ úÌÄùÑÀîÇò, áÌÀ÷ÉìåÉ, åÀòÈùÒÄéúÈ, ëÌÉì àÂùÑÆø àÂãÇáÌÅø--åÀàÈéÇáÀúÌÄé, àÆú-àÉéÀáÆéêÈ, åÀöÇøÀúÌÄé, àÆú-öÉøÀøÆéêÈ. 22 Mas se, na verdade, ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, então serei inimigo dos teus inimigos, e adversário dos teus adversários.
ëâ ëÌÄé-éÅìÅêÀ îÇìÀàÈëÄé, ìÀôÈðÆéêÈ, åÆäÁáÄéàÂêÈ àÆì-äÈàÁîÉøÄé åÀäÇçÄúÌÄé, åÀäÇôÌÀøÄæÌÄé åÀäÇëÌÀðÇòÂðÄé äÇçÄåÌÄé åÀäÇéÀáåÌñÄé; åÀäÄëÀçÇãÀúÌÄéå. 23 Porque o meu anjo irá adiante de ti, e te introduzirá na terra dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos cananeus, dos heveus e dos jebuseus; e eu os aniquilarei.
ëã ìÉà-úÄùÑÀúÌÇçÂåÆä ìÅàìÉäÅéäÆí åÀìÉà úÈòÈáÀãÅí, åÀìÉà úÇòÂùÒÆä ëÌÀîÇòÂùÒÅéäÆí:  ëÌÄé äÈøÅñ úÌÀäÈøÀñÅí, åÀùÑÇáÌÅø úÌÀùÑÇáÌÅø îÇöÌÅáÉúÅéäÆí. 24 Não te inclinarás diante dos seus deuses, nem os servirás, nem farás conforme as suas obras; Antes os derrubarás totalmente, e quebrarás de todo as suas colunas.
ëä åÇòÂáÇãÀúÌÆí, àÅú éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, åÌáÅøÇêÀ àÆú-ìÇçÀîÀêÈ, åÀàÆú-îÅéîÆéêÈ; åÇäÂñÄøÉúÄé îÇçÂìÈä, îÄ÷ÌÄøÀáÌÆêÈ.  {ñ} 25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
ëå ìÉà úÄäÀéÆä îÀùÑÇëÌÅìÈä åÇòÂ÷ÈøÈä, áÌÀàÇøÀöÆêÈ; àÆú-îÄñÀôÌÇø éÈîÆéêÈ, àÂîÇìÌÅà. 26 Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.
ëæ àÆú-àÅéîÈúÄé, àÂùÑÇìÌÇç ìÀôÈðÆéêÈ, åÀäÇîÌÉúÄé àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí, àÂùÑÆø úÌÈáÉà áÌÈäÆí; åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ëÌÈì-àÉéÀáÆéêÈ àÅìÆéêÈ, òÉøÆó. 27 Enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.
ëç åÀùÑÈìÇçÀúÌÄé àÆú-äÇöÌÄøÀòÈä, ìÀôÈðÆéêÈ; åÀâÅøÀùÑÈä, àÆú-äÇçÄåÌÄé àÆú-äÇëÌÀðÇòÂðÄé åÀàÆú-äÇçÄúÌÄé--îÄìÌÀôÈðÆéêÈ. 28 Também enviarei na tua frente vespas, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.
ëè ìÉà àÂâÈøÀùÑÆðÌåÌ îÄôÌÈðÆéêÈ, áÌÀùÑÈðÈä àÆçÈú:  ôÌÆï-úÌÄäÀéÆä äÈàÈøÆõ ùÑÀîÈîÈä, åÀøÇáÌÈä òÈìÆéêÈ çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä. 29 Não os expulsarei num só ano, para que a terra não se torne em deserto, e as feras do campo não se multipliquem contra ti.
ì îÀòÇè îÀòÇè àÂâÈøÀùÑÆðÌåÌ, îÄôÌÈðÆéêÈ, òÇã àÂùÑÆø úÌÄôÀøÆä, åÀðÈçÇìÀúÌÈ àÆú-äÈàÈøÆõ. 30 Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
ìà åÀùÑÇúÌÄé àÆú-âÌÀáËìÀêÈ, îÄéÌÇí-ñåÌó åÀòÇã-éÈí ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÌîÄîÌÄãÀáÌÈø, òÇã-äÇðÌÈäÈø:  ëÌÄé àÆúÌÅï áÌÀéÆãÀëÆí, àÅú éÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ, åÀâÅøÇùÑÀúÌÈîåÉ, îÄôÌÈðÆéêÈ. 31 E fixarei os teus limites desde o Mar Vermelho até o mar dos filisteus, e desde o deserto até o o rio; porque hei de entregar nas tuas mãos os moradores da terra, e tu os expulsarás de diante de ti.
ìá ìÉà-úÄëÀøÉú ìÈäÆí åÀìÅàìÉäÅéäÆí, áÌÀøÄéú. 32 Não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.
ìâ ìÉà éÅùÑÀáåÌ áÌÀàÇøÀöÀêÈ, ôÌÆï-éÇçÂèÄéàåÌ àÉúÀêÈ ìÄé:  ëÌÄé úÇòÂáÉã àÆú-àÁìÉäÅéäÆí, ëÌÄé-éÄäÀéÆä ìÀêÈ ìÀîåÉ÷ÅùÑ.  {ô} 33 Não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40