à àÈæ éÈùÑÄéø-îÉùÑÆä åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì àÆú-äÇùÌÑÄéøÈä äÇæÌÉàú, ìÇéäåÈä, åÇéÌÉàîÀøåÌ, {ø} ìÅàîÉø: {ñ} àÈùÑÄéøÈä ìÇéäåÈä ëÌÄé-âÈàÉä âÌÈàÈä, {ñ} ñåÌñ {ø} åÀøÉëÀáåÉ øÈîÈä áÇéÌÈí. {ñ}
|
1 Então cantaram Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.
|
á òÈæÌÄé åÀæÄîÀøÈú éÈäÌ, åÇéÀäÄé-ìÄé {ø} ìÄéùÑåÌòÈä; {ñ} æÆä àÅìÄé åÀàÇðÀåÅäåÌ, {ñ} àÁìÉäÅé {ø} àÈáÄé åÇàÂøÉîÀîÆðÀäåÌ. {ñ}
|
2 O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele se tem tornado a minha salvação; é ele o meu Deus, portanto o louvarei; é o Deus de meu pai, por isso o exaltarei.
|
â éÀäåÈä, àÄéùÑ îÄìÀçÈîÈä; éÀäåÈä, {ø} ùÑÀîåÉ. {ñ}
|
3 O Senhor é homem de guerra; SENHOR é o seu nome.
|
ã îÇøÀëÌÀáÉú ôÌÇøÀòÉä åÀçÅéìåÉ, éÈøÈä áÇéÌÈí; {ñ} åÌîÄáÀçÇø {ø} ùÑÈìÄùÑÈéå, èËáÌÀòåÌ áÀéÇí-ñåÌó. {ñ}
|
4 Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; os seus escolhidos capitães foram submersos no Mar Vermelho.
|
ä úÌÀäÉîÉú, éÀëÇñÀéËîåÌ; éÈøÀãåÌ áÄîÀöåÉìÉú, ëÌÀîåÉ {ø} àÈáÆï. {ñ}
|
5 Os abismos os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
|
å éÀîÄéðÀêÈ éÀäåÈä, ðÆàÀãÌÈøÄé áÌÇëÌÉçÇ; {ñ} éÀîÄéðÀêÈ {ø} éÀäåÈä, úÌÄøÀòÇõ àåÉéÅá. {ñ}
|
6 A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo.
|
æ åÌáÀøÉá âÌÀàåÉðÀêÈ, úÌÇäÂøÉñ {ø} ÷ÈîÆéêÈ; {ñ} úÌÀùÑÇìÌÇç, çÂøÉðÀêÈ--éÉàëÀìÅîåÉ, ëÌÇ÷ÌÇùÑ. {ñ}
|
7 Na grandeza da tua excelência derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os devora como restolho.
|
ç åÌáÀøåÌçÇ {ø} àÇôÌÆéêÈ ðÆòÆøÀîåÌ îÇéÄí, {ñ} ðÄöÌÀáåÌ ëÀîåÉ-ðÅã {ø} ðÉæÀìÄéí; {ñ} ÷ÈôÀàåÌ úÀäÉîÉú, áÌÀìÆá-éÈí. {ñ}
|
8 Ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
|
è àÈîÇø {ø} àåÉéÅá àÆøÀãÌÉó àÇùÌÒÄéâ, {ñ} àÂçÇìÌÅ÷ ùÑÈìÈì; úÌÄîÀìÈàÅîåÉ {ø} ðÇôÀùÑÄé-- {ñ} àÈøÄé÷ çÇøÀáÌÄé, úÌåÉøÄéùÑÅîåÉ éÈãÄé. {ñ}
|
9 O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; deles se satisfará o meu desejo; arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
|
é ðÈùÑÇôÀúÌÈ {ø} áÀøåÌçÂêÈ, ëÌÄñÌÈîåÉ éÈí; {ñ} öÈìÀìåÌ, ëÌÇòåÉôÆøÆú, áÌÀîÇéÄí, {ø} àÇãÌÄéøÄéí. {ñ}
|
10 Sopraste com o teu vento, e o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em grandes aguas.
|
éà îÄé-ëÈîÉëÈä áÌÈàÅìÄí éÀäåÈä, {ñ} îÄé {ø} ëÌÈîÉëÈä ðÆàÀãÌÈø áÌÇ÷ÌÉãÆùÑ; {ñ} ðåÉøÈà úÀäÄìÌÉú, òÉùÒÅä {ø} ôÆìÆà. {ñ}
|
11 Quem entre os deuses é como tu, ó Senhor? a quem é como tu poderoso em santidade, admirável em louvores, operando maravilhas?
|
éá ðÈèÄéúÈ, éÀîÄéðÀêÈ--úÌÄáÀìÈòÅîåÉ, àÈøÆõ. {ñ}
|
12 Estendeste a mão direita, e a terra os tragou.
|
éâ ðÈçÄéúÈ {ø} áÀçÇñÀãÌÀêÈ, òÇí-æåÌ âÌÈàÈìÀúÌÈ; {ñ} ðÅäÇìÀúÌÈ áÀòÈæÌÀêÈ, àÆì-ðÀåÅä {ø} ÷ÈãÀùÑÆêÈ. {ñ}
|
13 Na tua beneficência guiaste o povo que remiste; na tua força o conduziste à tua santa habitação.
|
éã ùÑÈîÀòåÌ òÇîÌÄéí, éÄøÀâÌÈæåÌï; {ñ} çÄéì {ø} àÈçÇæ, éÉùÑÀáÅé ôÌÀìÈùÑÆú. {ñ}
|
14 Os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da Filístia.
|
èå àÈæ ðÄáÀäÂìåÌ, àÇìÌåÌôÅé {ø} àÁãåÉí-- {ñ} àÅéìÅé îåÉàÈá, éÉàçÂæÅîåÉ øÈòÇã; {ñ} ðÈîÉâåÌ, {ø} ëÌÉì éÉùÑÀáÅé ëÀðÈòÇï. {ñ}
|
15 Então os príncipes de Edom se pasmaram; dos poderosos de Moabe apoderou-se um tremor; derreteram-se todos os habitantes de Canaã.
|
èæ úÌÄôÌÉì òÂìÅéäÆí àÅéîÈúÈä {ø} åÈôÇçÇã, {ñ} áÌÄâÀãÉì æÀøåÉòÂêÈ éÄãÌÀîåÌ ëÌÈàÈáÆï: {ñ} òÇã {ø} éÇòÂáÉø òÇîÌÀêÈ éÀäåÈä, {ñ} òÇã-éÇòÂáÉø òÇí-æåÌ {ø} ÷ÈðÄéúÈ. {ñ}
|
16 Sobre eles caiu medo, e pavor; pela grandeza do teu braço emudeceram como uma pedra, até que o teu povo passasse, ó Senhor, até que passasse este povo que adquiriste.
|
éæ úÌÀáÄàÅîåÉ, åÀúÄèÌÈòÅîåÉ áÌÀäÇø ðÇçÂìÈúÀêÈ-- {ñ} îÈëåÉï {ø} ìÀùÑÄáÀúÌÀêÈ ôÌÈòÇìÀúÌÈ, éÀäåÈä; {ñ} îÄ÷ÌÀãÈùÑ, àÂãÉðÈé ëÌåÉðÀðåÌ {ø} éÈãÆéêÈ. {ñ}
|
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
|
éç éÀäåÈä éÄîÀìÉêÀ, ìÀòÉìÈí åÈòÆã. {ñ}
|
18 O Senhor reinará eterna e perpetuamente.
|
éè ëÌÄé {ø} áÈà ñåÌñ ôÌÇøÀòÉä áÌÀøÄëÀáÌåÉ åÌáÀôÈøÈùÑÈéå, áÌÇéÌÈí, {ñ} åÇéÌÈùÑÆá éÀäåÈä òÂìÅäÆí, {ø} àÆú-îÅé äÇéÌÈí; {ñ} åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì äÈìÀëåÌ áÇéÌÇáÌÈùÑÈä, áÌÀúåÉêÀ äÇéÌÈí. {ø} {ù}
|
19 Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles, mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.
|
ë åÇúÌÄ÷ÌÇç îÄøÀéÈí äÇðÌÀáÄéàÈä àÂçåÉú àÇäÂøÉï, àÆú-äÇúÌÉó--áÌÀéÈãÈäÌ; åÇúÌÅöÆàïÈ ëÈì-äÇðÌÈùÑÄéí àÇçÂøÆéäÈ, áÌÀúËôÌÄéí åÌáÄîÀçÉìÉú.
|
20 Então Miriã, a profetisa, irmã de Arão, tomou na mão um tamboril, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris, e com danças.
|
ëà åÇúÌÇòÇï ìÈäÆí, îÄøÀéÈí: ùÑÄéøåÌ ìÇéäåÈä ëÌÄé-âÈàÉä âÌÈàÈä, ñåÌñ åÀøÉëÀáåÉ øÈîÈä áÇéÌÈí. {ñ}
|
21 E Miriã lhes respondia: Cantai ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
|
ëá åÇéÌÇñÌÇò îÉùÑÆä àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì îÄéÌÇí-ñåÌó, åÇéÌÅöÀàåÌ àÆì-îÄãÀáÌÇø-ùÑåÌø; åÇéÌÅìÀëåÌ ùÑÀìÉùÑÆú-éÈîÄéí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø, åÀìÉà-îÈöÀàåÌ îÈéÄí.
|
22 Depois Moisés fez partir a Israel do Mar Vermelho, e saíram para o deserto de Sur; caminharam três dias no deserto, e não acharam água.
|
ëâ åÇéÌÈáÉàåÌ îÈøÈúÈä--åÀìÉà éÈëÀìåÌ ìÄùÑÀúÌÉú îÇéÄí îÄîÌÈøÈä, ëÌÄé îÈøÄéí äÅí; òÇì-ëÌÅï ÷ÈøÈà-ùÑÀîÈäÌ, îÈøÈä.
|
23 E chegaram a Mara, mas não podiam beber das suas águas, porque eram amargas; por isso chamou-se o lugar Mara.
|
ëã åÇéÌÄìÌÉðåÌ äÈòÈí òÇì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø, îÇä-ðÌÄùÑÀúÌÆä.
|
24 E o povo murmurou contra Moisés, dizendo: Que havemos de beber?
|
ëä åÇéÌÄöÀòÇ÷ àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌåÉøÅäåÌ éÀäåÈä òÅõ, åÇéÌÇùÑÀìÅêÀ àÆì-äÇîÌÇéÄí, åÇéÌÄîÀúÌÀ÷åÌ äÇîÌÈéÄí; ùÑÈí ùÒÈí ìåÉ çÉ÷ åÌîÄùÑÀôÌÈè, åÀùÑÈí ðÄñÌÈäåÌ.
|
25 Então clamou Moisés ao Senhor, e o Senhor mostrou-lhe uma árvore, e Moisés lançou-a nas águas, as quais se tornaram doces. Ali Deus lhes deu um estatuto e uma ordenança, e ali os provou,
|
ëå åÇéÌÉàîÆø àÄí-ùÑÈîåÉòÇ úÌÄùÑÀîÇò ìÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, åÀäÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÈéå úÌÇòÂùÒÆä, åÀäÇàÂæÇðÀúÌÈ ìÀîÄöÀåÉúÈéå, åÀùÑÈîÇøÀúÌÈ ëÌÈì-çË÷ÌÈéå--ëÌÈì-äÇîÌÇçÂìÈä àÂùÑÆø-ùÒÇîÀúÌÄé áÀîÄöÀøÇéÄí, ìÉà-àÈùÒÄéí òÈìÆéêÈ, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, øÉôÀàÆêÈ. {ñ}
|
26 dizendo: Se ouvires atentamente a voz do Senhor teu Deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, sobre ti não enviarei nenhuma das enfermidades que enviei sobre os egípcios; porque eu sou o Senhor que te sara.
|
ëæ åÇéÌÈáÉàåÌ àÅéìÄîÈä--åÀùÑÈí ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä òÅéðÉú îÇéÄí, åÀùÑÄáÀòÄéí úÌÀîÈøÄéí; åÇéÌÇçÂðåÌ-ùÑÈí, òÇì-äÇîÌÈéÄí.
|
27 Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.
|
|
|
|