à áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éåÌùÑÇø äÇùÌÑÄéø-äÇæÌÆä áÌÀàÆøÆõ éÀäåÌãÈä; òÄéø òÈæ-ìÈðåÌ, éÀùÑåÌòÈä éÈùÑÄéú çåÉîåÉú åÈçÅì.
|
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: uma cidade forte temos, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
|
á ôÌÄúÀçåÌ, ùÑÀòÈøÄéí; åÀéÈáÉà âåÉé-öÇãÌÄé÷, ùÑÉîÅø àÁîËðÄéí.
|
2 Abri as portas, para que entre nela a nação justa, que observa a verdade.
|
â éÅöÆø ñÈîåÌêÀ, úÌÄöÌÉø ùÑÈìåÉí ùÑÈìåÉí: ëÌÄé áÀêÈ, áÌÈèåÌçÇ.
|
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
|
ã áÌÄèÀçåÌ áÇéäåÈä, òÂãÅé-òÇã: ëÌÄé áÌÀéÈäÌ éÀäåÈä, öåÌø òåÉìÈîÄéí.
|
4 Confiai sempre no Senhor; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
|
ä ëÌÄé äÅùÑÇç éÉùÑÀáÅé îÈøåÉí, ÷ÄøÀéÈä ðÄùÒÀâÌÈáÈä; éÇùÑÀôÌÄéìÆðÌÈä éÇùÑÀôÌÄéìÈäÌ òÇã-àÆøÆõ, éÇâÌÄéòÆðÌÈä òÇã-òÈôÈø.
|
5 porque ele tem derrubado os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, abate-a até o chão; e a reduz até o pó.
|
å úÌÄøÀîÀñÆðÌÈä, øÈâÆì; øÇâÀìÅé òÈðÄé, ôÌÇòÂîÅé ãÇìÌÄéí.
|
6 Pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
|
æ àÉøÇç ìÇöÌÇãÌÄé÷, îÅéùÑÈøÄéí: éÈùÑÈø, îÇòÀâÌÇì öÇãÌÄé÷ úÌÀôÇìÌÅñ.
|
7 O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
|
ç àÇó àÉøÇç îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ éÀäåÈä, ÷ÄåÌÄéðåÌêÈ--ìÀùÑÄîÀêÈ åÌìÀæÄëÀøÀêÈ, úÌÇàÂåÇú-ðÈôÆùÑ.
|
8 No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
|
è ðÇôÀùÑÄé àÄåÌÄéúÄêÈ áÌÇìÌÇéÀìÈä, àÇó-øåÌçÄé áÀ÷ÄøÀáÌÄé àÂùÑÇçÂøÆêÌÈ: ëÌÄé ëÌÇàÂùÑÆø îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ, ìÈàÈøÆõ--öÆãÆ÷ ìÈîÀãåÌ, éÉùÑÀáÅé úÅáÅì.
|
9 Minha alma te deseja de noite; sim, o meu espírito, dentro de mim, diligentemente te busca; porque, quando os teus juízos estão na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
|
é éËçÇï øÈùÑÈò áÌÇì-ìÈîÇã öÆãÆ÷, áÌÀàÆøÆõ ðÀëÉçåÉú éÀòÇåÌÅì; åÌáÇì-éÄøÀàÆä, âÌÅàåÌú éÀäåÈä. {ô}
|
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
|
éà éÀäåÈä øÈîÈä éÈãÀêÈ, áÌÇì-éÆçÁæÈéåÌï: éÆçÁæåÌ åÀéÅáÉùÑåÌ ÷ÄðÀàÇú-òÈí, àÇó-àÅùÑ öÈøÆéêÈ úÉàëÀìÅí. {ñ}
|
11 Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará.
|
éá éÀäåÈä, úÌÄùÑÀôÌÉú ùÑÈìåÉí ìÈðåÌ: ëÌÄé âÌÇí ëÌÈì-îÇòÂùÒÅéðåÌ, ôÌÈòÇìÀúÌÈ ìÌÈðåÌ. {ñ}
|
12 Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; pois tu fizeste para nós todas as nossas obras.
|
éâ éÀäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ, áÌÀòÈìåÌðåÌ àÂãÉðÄéí æåÌìÈúÆêÈ; ìÀáÇã-áÌÀêÈ, ðÇæÀëÌÄéø ùÑÀîÆêÈ.
|
13 ç Senhor Deus nosso, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.
|
éã îÅúÄéí, áÌÇì-éÄçÀéåÌ--øÀôÈàÄéí, áÌÇì-éÈ÷ËîåÌ; ìÈëÅï ôÌÈ÷ÇãÀúÌÈ åÇúÌÇùÑÀîÄéãÅí, åÇúÌÀàÇáÌÅã ëÌÈì-æÅëÆø ìÈîåÉ.
|
14 Os falecidos não tornarão a viver; os mortos não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e fizeste perecer toda a sua memória.
|
èå éÈñÇôÀúÌÈ ìÇâÌåÉé éÀäåÈä, éÈñÇôÀúÌÈ ìÇâÌåÉé ðÄëÀáÌÈãÀúÌÈ; øÄçÇ÷ÀúÌÈ, ëÌÈì-÷ÇöÀåÅé-àÈøÆõ. {ô}
|
15 Tu, Senhor, aumentaste a nação; aumentaste a nação e te fizeste glorioso; alargaste todos os confins da terra.
|
èæ éÀäåÈä, áÌÇöÌÇø ôÌÀ÷ÈãåÌêÈ; öÈ÷åÌï ìÇçÇùÑ, îåÌñÈøÀêÈ ìÈîåÉ.
|
16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.
|
éæ ëÌÀîåÉ äÈøÈä úÌÇ÷ÀøÄéá ìÈìÆãÆú, úÌÈçÄéì úÌÄæÀòÇ÷ áÌÇçÂáÈìÆéäÈ--ëÌÅï äÈéÄéðåÌ îÄôÌÈðÆéêÈ, éÀäåÈä.
|
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
|
éç äÈøÄéðåÌ çÇìÀðåÌ, ëÌÀîåÉ éÈìÇãÀðåÌ øåÌçÇ; éÀùÑåÌòÉú áÌÇì-ðÇòÂùÒÆä àÆøÆõ, åÌáÇì-éÄôÌÀìåÌ éÉùÑÀáÅé úÅáÅì.
|
18 Concebemos nós, e tivemos dores de parto, mas isso foi como se tivéssemos dado à luz o vento; livramento não trouxemos à terra; nem nasceram moradores do mundo.
|
éè éÄçÀéåÌ îÅúÆéêÈ, ðÀáÅìÈúÄé éÀ÷åÌîåÌï; äÈ÷ÄéöåÌ åÀøÇðÌÀðåÌ ùÑÉëÀðÅé òÈôÈø, ëÌÄé èÇì àåÉøÉú èÇìÌÆêÈ, åÈàÈøÆõ, øÀôÈàÄéí úÌÇôÌÄéì. {ô}
|
19 Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão; despertai e exultai, vós que habitais no pó; porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das sombras fá-lo-ás cair.
|
ë ìÅêÀ òÇîÌÄé áÌÉà áÇçÂãÈøÆéêÈ, åÌñÀâÉø ãìúéê (ãÌÀìÈúÀêÈ) áÌÇòÂãÆêÈ; çÂáÄé ëÄîÀòÇè-øÆâÇò, òÇã-éòáåø- (éÇòÂáÈø-) æÈòÇí.
|
20 Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação.
|
ëà ëÌÄé-äÄðÌÅä éÀäåÈä éÉöÅà îÄîÌÀ÷åÉîåÉ, ìÄôÀ÷Éã òÂåÉï éÉùÑÅá-äÈàÈøÆõ òÈìÈéå; åÀâÄìÌÀúÈä äÈàÈøÆõ àÆú-ãÌÈîÆéäÈ, åÀìÉà-úÀëÇñÌÆä òåÉã òÇì-äÂøåÌâÆéäÈ. {ô}
|
21 Pois eis que o Senhor está saindo do seu lugar para castigar os moradores da terra por causa da sua iniqüidade; e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seus mortos.
|
|
|
|