Índice

Isaías 56

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

à ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ùÑÄîÀøåÌ îÄùÑÀôÌÈè åÇòÂùÒåÌ öÀãÈ÷Èä:  ëÌÄé-÷ÀøåÉáÈä éÀùÑåÌòÈúÄé ìÈáåÉà, åÀöÄãÀ÷ÈúÄé ìÀäÄâÌÈìåÉú. 1 Assim diz o Senhor:  Mantende a retidão, e fazei justiça; porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça a manifestar-se.
á àÇùÑÀøÅé àÁðåÉùÑ éÇòÂùÒÆä-æÌÉàú, åÌáÆï-àÈãÈí éÇçÂæÄé÷ áÌÈäÌ--ùÑÉîÅø ùÑÇáÌÈú îÅçÇìÌÀìåÉ, åÀùÑÉîÅø éÈãåÉ îÅòÂùÒåÉú ëÌÈì-øÈò.  {ñ} 2 Bem-aventurado o homem que fizer isto, e o filho do homem que lançar mão disto:  que se abstém de profanar o sábado, e guarda a sua mão de cometer o mal.
â åÀàÇì-éÉàîÇø áÌÆï-äÇðÌÅëÈø, äÇðÌÄìÀåÈä àÆì-éÀäåÈä ìÅàîÉø, äÇáÀãÌÅì éÇáÀãÌÄéìÇðÄé éÀäåÈä, îÅòÇì òÇîÌåÉ; åÀàÇì-éÉàîÇø äÇñÌÈøÄéñ, äÅï àÂðÄé òÅõ éÈáÅùÑ.  {ô} 3 E não fale o estrangeiro, que se houver unido ao Senhor, dizendo:  Certamente o Senhor me separará do seu povo; nem tampouco diga o eunuco:  Eis que eu sou uma árvore seca.
ã ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ìÇñÌÈøÄéñÄéí àÂùÑÆø éÄùÑÀîÀøåÌ àÆú-ùÑÇáÌÀúåÉúÇé, åÌáÈçÂøåÌ, áÌÇàÂùÑÆø çÈôÈöÀúÌÄé; åÌîÇçÂæÄé÷Äéí, áÌÄáÀøÄéúÄé. 4 Pois assim diz o Senhor a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem as coisas que me agradam, e abraçam o meu pacto:
ä åÀðÈúÇúÌÄé ìÈäÆí áÌÀáÅéúÄé åÌáÀçåÉîÉúÇé, éÈã åÈùÑÅí--èåÉá, îÄáÌÈðÄéí åÌîÄáÌÈðåÉú:  ùÑÅí òåÉìÈí àÆúÌÆï-ìåÉ, àÂùÑÆø ìÉà éÄëÌÈøÅú.  {ñ} 5 Dar-lhes-ei na minha casa e dentro dos meus muros um memorial e um nome melhor do que o de filhos e filhas; um nome eterno darei a cada um deles, que nunca se apagará.
å åÌáÀðÅé äÇðÌÅëÈø, äÇðÌÄìÀåÄéí òÇì-éÀäåÈä ìÀùÑÈøÀúåÉ, åÌìÀàÇäÂáÈä àÆú-ùÑÅí éÀäåÈä, ìÄäÀéåÉú ìåÉ ìÇòÂáÈãÄéí--ëÌÈì-ùÑÉîÅø ùÑÇáÌÈú îÅçÇìÌÀìåÉ, åÌîÇçÂæÄé÷Äéí áÌÄáÀøÄéúÄé. 6 E aos estrangeiros, que se unirem ao Senhor, para o servirem, e para amarem o nome do Senhor, sendo deste modo servos seus, todos os que guardarem o sábado, não o profanando, e os que abraçarem o meu pacto,
æ åÇäÂáÄéàåÉúÄéí àÆì-äÇø ÷ÈãÀùÑÄé, åÀùÒÄîÌÇçÀúÌÄéí áÌÀáÅéú úÌÀôÄìÌÈúÄé--òåÉìÉúÅéäÆí åÀæÄáÀçÅéäÆí ìÀøÈöåÉï, òÇì-îÄæÀáÌÀçÄé:  ëÌÄé áÅéúÄé, áÌÅéú-úÌÀôÄìÌÈä éÄ÷ÌÈøÅà ìÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí. 7 sim, a esses os levarei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
ç ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, îÀ÷ÇáÌÅõ ðÄãÀçÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  òåÉã àÂ÷ÇáÌÅõ òÈìÈéå, ìÀðÄ÷ÀáÌÈöÈéå. 8 Assim diz o Senhor Deus, que ajunta os dispersos de Israel:  Ainda outros ajuntarei a ele, além dos que já se lhe ajuntaram.
è ëÌÉì, çÇéÀúåÉ ùÒÈãÈé; àÅúÈéåÌ, ìÆàÁëÉì ëÌÈì-çÇéÀúåÉ áÌÇéÌÈòÇø.  {ô} 9 Vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.
é öÉôÈå òÄåÀøÄéí ëÌËìÌÈí, ìÉà éÈãÈòåÌ--ëÌËìÌÈí ëÌÀìÈáÄéí àÄìÌÀîÄéí, ìÉà éåÌëÀìåÌ ìÄðÀáÌÉçÇ; äÉæÄéí, ùÑÉëÀáÄéí, àÉäÂáÅé, ìÈðåÌí. 10 Todos os seus atalaias são cegos, nada sabem; todos são cães mudos, não podem ladrar; deitados, sonham e gostam de dormir.
éà åÀäÇëÌÀìÈáÄéí òÇæÌÅé-ðÆôÆùÑ, ìÉà éÈãÀòåÌ ùÒÈáÀòÈä, åÀäÅîÌÈä øÉòÄéí, ìÉà éÈãÀòåÌ äÈáÄéï; ëÌËìÌÈí ìÀãÇøÀëÌÈí ôÌÈðåÌ, àÄéùÑ ìÀáÄöÀòåÉ îÄ÷ÌÈöÅäåÌ. 11 E estes cães são gulosos, nunca se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
éá àÅúÈéåÌ àÆ÷ÀçÈä-éÇéÄï, åÀðÄñÀáÌÀàÈä ùÑÅëÈø; åÀäÈéÈä ëÈæÆä éåÉí îÈçÈø, âÌÈãåÉì éÆúÆø îÀàÉã. 12 Vinde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de bebida forte; e o dia de amanhã será como hoje, ou ainda mais festivo.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66