à ëÌÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, äÇùÌÑÈîÇéÄí ëÌÄñÀàÄé, åÀäÈàÈøÆõ äÂãÉí øÇâÀìÈé; àÅé-æÆä áÇéÄú àÂùÑÆø úÌÄáÀðåÌ-ìÄé, åÀàÅé-æÆä îÈ÷åÉí îÀðåÌçÈúÄé.
|
1 Assim diz o Senhor: O céu é o meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. Que casa me edificaríeis vós? e que lugar seria o do meu descanso?
|
á åÀàÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä éÈãÄé òÈùÒÈúÈä, åÇéÌÄäÀéåÌ ëÈì-àÅìÌÆä ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀàÆì-æÆä àÇáÌÄéè--àÆì-òÈðÄé åÌðÀëÅä-øåÌçÇ, åÀçÈøÅã òÇì-ãÌÀáÈøÄé.
|
2 A minha mão fez todas essas coisas, e assim todas elas vieram a existir, diz o Senhor; mas eis para quem olharei: para o humilde e contrito de espírito, que treme da minha palavra.
|
â ùÑåÉçÅè äÇùÌÑåÉø îÇëÌÅä-àÄéùÑ, æåÉáÅçÇ äÇùÌÒÆä òÉøÅó ëÌÆìÆá, îÇòÂìÅä îÄðÀçÈä ãÌÇí-çÂæÄéø, îÇæÀëÌÄéø ìÀáÉðÈä îÀáÈøÅêÀ àÈåÆï--âÌÇí-äÅîÌÈä, áÌÈçÂøåÌ áÌÀãÇøÀëÅéäÆí, åÌáÀùÑÄ÷ÌåÌöÅéäÆí, ðÇôÀùÑÈí çÈôÅöÈä.
|
3 Quem mata um boi é como o que tira a vida a um homem; quem sacrifica um cordeiro, como o que quebra o pescoço a um cão; quem oferece uma oblação, como o que oferece sangue de porco; quem queima incenso, como o que bendiz a um ídolo. Porquanto eles escolheram os seus próprios caminhos, e tomam prazer nas suas abominações,
|
ã âÌÇí-àÂðÄé àÆáÀçÇø áÌÀúÇòÂìËìÅéäÆí, åÌîÀâåÌøÉúÈí àÈáÄéà ìÈäÆí--éÇòÇï ÷ÈøÈàúÄé åÀàÅéï òåÉðÆä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé åÀìÉà ùÑÈîÅòåÌ; åÇéÌÇòÂùÒåÌ äÈøÇò áÌÀòÅéðÇé, åÌáÇàÂùÑÆø ìÉà-çÈôÇöÀúÌÄé áÌÈçÈøåÌ. {ñ}
|
4 também eu escolherei as suas aflições, farei vir sobre eles aquilo que temiam; porque quando clamei, ninguém respondeu; quando falei, eles não escutaram, mas fizeram o que era mau aos meus olhos, e escolheram aquilo em que eu não tinha prazer.
|
ä ùÑÄîÀòåÌ, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, äÇçÂøÅãÄéí, àÆì-ãÌÀáÈøåÉ; àÈîÀøåÌ àÂçÅéëÆí ùÒÉðÀàÅéëÆí îÀðÇãÌÅéëÆí, ìÀîÇòÇï ùÑÀîÄé éÄëÀáÌÇã éÀäåÈä--åÀðÄøÀàÆä áÀùÒÄîÀçÇúÀëÆí, åÀäÅí éÅáÉùÑåÌ.
|
5 Ouvi a palavra do Senhor, os que tremeis da sua palavra: Vossos irmãos, que vos odeiam e que para longe vos lançam por causa do meu nome, disseram: Seja glorificado o Senhor, para que vejamos a vossa alegria; mas eles serão confundidos.
|
å ÷åÉì ùÑÈàåÉï îÅòÄéø, ÷åÉì îÅäÅéëÈì; ÷åÉì éÀäåÈä, îÀùÑÇìÌÅí âÌÀîåÌì ìÀàÉéÀáÈéå.
|
6 uma voz de grande tumulto vem da cidade, uma voz do templo, ei-la, a voz do Senhor, que dá a recompensa aos seus inimigos.
|
æ áÌÀèÆøÆí úÌÈçÄéì, éÈìÈãÈä; áÌÀèÆøÆí éÈáåÉà çÅáÆì ìÈäÌ, åÀäÄîÀìÄéèÈä æÈëÈø.
|
7 Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um filho.
|
ç îÄé-ùÑÈîÇò ëÌÈæÉàú, îÄé øÈàÈä ëÌÈàÅìÌÆä--äÂéåÌçÇì àÆøÆõ áÌÀéåÉí àÆçÈã, àÄí-éÄåÌÈìÅã âÌåÉé ôÌÇòÇí àÆçÈú: ëÌÄé-çÈìÈä âÌÇí-éÈìÀãÈä öÄéÌåÉï, àÆú-áÌÈðÆéäÈ.
|
8 Quem jamais ouviu tal coisa? quem viu coisas semelhantes? Poder-se-ia fazer nascer uma terra num só dia? nasceria uma nação de uma só vez? Mas logo que Sião esteve de parto, deu à luz seus filhos.
|
è äÇàÂðÄé àÇùÑÀáÌÄéø åÀìÉà àåÉìÄéã, éÉàîÇø éÀäåÈä; àÄí-àÂðÄé äÇîÌåÉìÄéã åÀòÈöÇøÀúÌÄé, àÈîÇø àÁìÉäÈéÄêÀ. {ñ}
|
9 Acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz o Senhor. Acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu Deus.
|
é ùÒÄîÀçåÌ àÆú-éÀøåÌùÑÈìÇÄí åÀâÄéìåÌ áÈäÌ, ëÌÈì-àÉäÂáÆéäÈ; ùÒÄéùÒåÌ àÄúÌÈäÌ îÈùÒåÉùÒ, ëÌÈì-äÇîÌÄúÀàÇáÌÀìÄéí òÈìÆéäÈ.
|
10 Regozijai-vos com Jerusalém, e alegrai-vos por ela, vós todos os que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos os que por ela pranteastes;
|
éà ìÀîÇòÇï úÌÄéðÀ÷åÌ åÌùÒÀáÇòÀúÌÆí, îÄùÌÑÉã úÌÇðÀçËîÆéäÈ; ìÀîÇòÇï úÌÈîÉöÌåÌ åÀäÄúÀòÇðÌÇâÀúÌÆí, îÄæÌÄéæ ëÌÀáåÉãÈäÌ. {ñ}
|
11 para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis, e vos deleiteis com a abundância da sua glória.
|
éá ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé ðÉèÆä-àÅìÆéäÈ ëÌÀðÈäÈø ùÑÈìåÉí åÌëÀðÇçÇì ùÑåÉèÅó ëÌÀáåÉã âÌåÉéÄí--åÄéðÇ÷ÀúÌÆí; òÇì-öÇã, úÌÄðÌÈùÒÅàåÌ, åÀòÇì-áÌÄøÀëÌÇéÄí, úÌÀùÑÈòÃùÑÈòåÌ.
|
12 Pois assim diz o Senhor: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações como um ribeiro que trasborda; então mamareis, ao colo vos trarão, e sobre os joelhos vos afagarão.
|
éâ ëÌÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø àÄîÌåÉ úÌÀðÇçÂîÆðÌåÌ--ëÌÅï àÈðÉëÄé àÂðÇçÆîÀëÆí, åÌáÄéøåÌùÑÈìÇÄí úÌÀðËçÈîåÌ.
|
13 Como alguém a quem consola sua mãe, assim eu vos consolarei; e em Jerusalém vós sereis consolados.
|
éã åÌøÀàÄéúÆí åÀùÒÈùÒ ìÄáÌÀëÆí, åÀòÇöÀîåÉúÅéëÆí ëÌÇãÌÆùÑÆà úÄôÀøÇçÀðÈä; åÀðåÉãÀòÈä éÇã-éÀäåÈä àÆú-òÂáÈãÈéå, åÀæÈòÇí àÆú-àÉéÀáÈéå. {ñ}
|
14 Isso vereis e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
|
èå ëÌÄé-äÄðÌÅä éÀäåÈä áÌÈàÅùÑ éÈáåÉà, åÀëÇñÌåÌôÈä îÇøÀëÌÀáÉúÈéå--ìÀäÈùÑÄéá áÌÀçÅîÈä àÇôÌåÉ, åÀâÇòÂøÈúåÉ áÌÀìÇäÂáÅé-àÅùÑ.
|
15 Pois, eis que o Senhor virá com fogo, e os seus carros serão como o torvelinho, para retribuir a sua ira com furor, e a sua repreensão com chamas de fogo.
|
èæ ëÌÄé áÈàÅùÑ éÀäåÈä ðÄùÑÀôÌÈè, åÌáÀçÇøÀáÌåÉ àÆú-ëÌÈì-áÌÈùÒÈø; åÀøÇáÌåÌ, çÇìÀìÅé éÀäåÈä.
|
16 Porque com fogo e com a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os que forem mortos pelo Senhor serão muitos.
|
éæ äÇîÌÄúÀ÷ÇãÌÀùÑÄéí åÀäÇîÌÄèÌÇäÂøÄéí àÆì-äÇâÌÇðÌåÉú, àÇçÇø àçã (àÇçÇú) áÌÇúÌÈåÆêÀ, àÉëÀìÅé áÌÀùÒÇø äÇçÂæÄéø, åÀäÇùÌÑÆ÷Æõ åÀäÈòÇëÀáÌÈø--éÇçÀãÌÈå éÈñËôåÌ, ðÀàËí-éÀäåÈä.
|
17 Os que se santificam, e se purificam para entrar nos jardins após uma deusa que está no meio, os que comem da carne de porco, e da abominação, e do rato, esses todos serão consumidos, diz o Senhor.
|
éç åÀàÈðÉëÄé, îÇòÂùÒÅéäÆí åÌîÇçÀùÑÀáÉúÅéäÆí--áÌÈàÈä, ìÀ÷ÇáÌÅõ àÆú-ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí åÀäÇìÌÀùÑÉðåÉú; åÌáÈàåÌ, åÀøÈàåÌ àÆú-ëÌÀáåÉãÄé.
|
18 Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão a minha glória.
|
éè åÀùÒÇîÀúÌÄé áÈäÆí àåÉú, åÀùÑÄìÌÇçÀúÌÄé îÅäÆí ôÌÀìÅéèÄéí àÆì-äÇâÌåÉéÄí úÌÇøÀùÑÄéùÑ ôÌåÌì åÀìåÌã îÉùÑÀëÅé ÷ÆùÑÆú--úÌËáÇì åÀéÈåÈï: äÈàÄéÌÄéí äÈøÀçÉ÷Äéí, àÂùÑÆø ìÉà-ùÑÈîÀòåÌ àÆú-ùÑÄîÀòÄé åÀìÉà-øÈàåÌ àÆú-ëÌÀáåÉãÄé--åÀäÄâÌÄéãåÌ àÆú-ëÌÀáåÉãÄé, áÌÇâÌåÉéÄí.
|
19 Porei entre elas um sinal, e os que dali escaparem, eu os enviarei às nações, a Társis, Pul, e Lude, povos que atiram com o arco, a Tubal e Javã, até as ilhas de mais longe, que não ouviram a minha fama, nem viram a minha glória; e eles anunciarão entre as nações a minha glória.
|
ë åÀäÅáÄéàåÌ àÆú-ëÌÈì-àÂçÅéëÆí îÄëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí îÄðÀçÈä ìÇéäåÈä áÌÇñÌåÌñÄéí åÌáÈøÆëÆá åÌáÇöÌÇáÌÄéí åÌáÇôÌÀøÈãÄéí åÌáÇëÌÄøÀëÌÈøåÉú, òÇì äÇø ÷ÈãÀùÑÄé éÀøåÌùÑÈìÇÄí--àÈîÇø éÀäåÈä: ëÌÇàÂùÑÆø éÈáÄéàåÌ áÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì àÆú-äÇîÌÄðÀçÈä áÌÄëÀìÄé èÈäåÉø, áÌÅéú éÀäåÈä.
|
20 E trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao Senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, os trarão ao meu santo monte, a Jerusalém, diz o Senhor, como os filhos de Israel trazem as suas ofertas em vasos limpos à casa do Senhor.
|
ëà åÀâÇí-îÅäÆí àÆ÷ÌÇç ìÇëÌÉäÂðÄéí ìÇìÀåÄéÌÄí, àÈîÇø éÀäåÈä.
|
21 E também deles tomarei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor.
|
ëá ëÌÄé ëÇàÂùÑÆø äÇùÌÑÈîÇéÄí äÇçÂãÈùÑÄéí åÀäÈàÈøÆõ äÇçÂãÈùÑÈä àÂùÑÆø àÂðÄé òÉùÒÆä, òÉîÀãÄéí ìÀôÈðÇé--ðÀàËí-éÀäåÈä: ëÌÅï éÇòÂîÉã æÇøÀòÂëÆí, åÀùÑÄîÀëÆí.
|
22 Pois, como os novos céus e a nova terra, que hei de fazer, durarão diante de mim, diz o Senhor, assim durará a vossa posteridade e o vosso nome.
|
ëâ åÀäÈéÈä, îÄãÌÅé-çÉãÆùÑ áÌÀçÈãÀùÑåÉ, åÌîÄãÌÅé ùÑÇáÌÈú, áÌÀùÑÇáÌÇúÌåÉ; éÈáåÉà ëÈì-áÌÈùÒÈø ìÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÉú ìÀôÈðÇé, àÈîÇø éÀäåÈä.
|
23 E acontecerá que desde uma lua nova até a outra, e desde um sábado até o outro, virá toda a carne a adorar perante mim, diz o Senhor.
|
ëã åÀéÈöÀàåÌ åÀøÈàåÌ--áÌÀôÄâÀøÅé äÈàÂðÈùÑÄéí, äÇôÌÉùÑÀòÄéí áÌÄé: ëÌÄé úåÉìÇòÀúÌÈí ìÉà úÈîåÌú, åÀàÄùÌÑÈí ìÉà úÄëÀáÌÆä, åÀäÈéåÌ ãÅøÈàåÉï, ìÀëÈì-áÌÈùÒÈø. {ù}
|
24 E sairão, e verão os cadáveres dos homens que transgrediram contra mim; porque o seu verme nunca morrerá, nem o seu fogo se apagará; e eles serão um horror para toda a carne.
|
|
|
|