à åÀòÇúÌÈä ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, áÌÉøÇàÂêÈ éÇòÂ÷Éá, åÀéÉöÆøÀêÈ, éÄùÒÀøÈàÅì: àÇì-úÌÄéøÈà ëÌÄé âÀàÇìÀúÌÄéêÈ, ÷ÈøÈàúÄé áÀùÑÄîÀêÈ ìÄé-àÈúÌÈä.
|
1 Mas agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
|
á ëÌÄé-úÇòÂáÉø áÌÇîÌÇéÄí àÄúÌÀêÈ-àÈðÄé, åÌáÇðÌÀäÈøåÉú ìÉà éÄùÑÀèÀôåÌêÈ: ëÌÄé-úÅìÅêÀ áÌÀîåÉ-àÅùÑ ìÉà úÄëÌÈåÆä, åÀìÆäÈáÈä ìÉà úÄáÀòÇø-áÌÈêÀ.
|
2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
|
â ëÌÄé, àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, îåÉùÑÄéòÆêÈ; ðÈúÇúÌÄé ëÈôÀøÀêÈ îÄöÀøÇéÄí, ëÌåÌùÑ åÌñÀáÈà úÌÇçÀúÌÆéêÈ.
|
3 Porque eu sou o Senhor teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; por teu resgate dei o Egito, e em teu lugar a Etiópia e Seba.
|
ã îÅàÂùÑÆø éÈ÷ÇøÀúÌÈ áÀòÅéðÇé ðÄëÀáÌÇãÀúÌÈ, åÇàÂðÄé àÂäÇáÀúÌÄéêÈ; åÀàÆúÌÅï àÈãÈí úÌÇçÀúÌÆéêÈ, åÌìÀàËîÌÄéí úÌÇçÇú ðÇôÀùÑÆêÈ.
|
4 Visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.
|
ä àÇì-úÌÄéøÈà, ëÌÄé àÄúÌÀêÈ-àÈðÄé: îÄîÌÄæÀøÈç àÈáÄéà æÇøÀòÆêÈ, åÌîÄîÌÇòÂøÈá àÂ÷ÇáÌÀöÆêÌÈ.
|
5 Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente.
|
å àÉîÇø ìÇöÌÈôåÉï úÌÅðÄé, åÌìÀúÅéîÈï àÇì-úÌÄëÀìÈàÄé; äÈáÄéàÄé áÈðÇé îÅøÈçåÉ÷, åÌáÀðåÉúÇé îÄ÷ÀöÅä äÈàÈøÆõ.
|
6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe, e minhas filhas das extremidades da terra;
|
æ ëÌÉì äÇðÌÄ÷ÀøÈà áÄùÑÀîÄé, åÀìÄëÀáåÉãÄé áÌÀøÈàúÄéå: éÀöÇøÀúÌÄéå, àÇó-òÂùÒÄéúÄéå.
|
7 a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.
|
ç äåÉöÄéà òÇí-òÄåÌÅø, åÀòÅéðÇéÄí éÅùÑ; åÀçÅøÀùÑÄéí, åÀàÈæÀðÇéÄí ìÈîåÉ.
|
8 Fazei sair o povo que é cego e tem olhos; e os surdos que têm ouvidos.
|
è ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí ðÄ÷ÀáÌÀöåÌ éÇçÀãÌÈå, åÀéÅàÈñÀôåÌ ìÀàËîÌÄéí--îÄé áÈäÆí éÇâÌÄéã æÉàú, åÀøÄàùÑÉðåÉú éÇùÑÀîÄéòËðåÌ; éÄúÌÀðåÌ òÅãÅéäÆí åÀéÄöÀãÌÈ÷åÌ, åÀéÄùÑÀîÀòåÌ åÀéÉàîÀøåÌ àÁîÆú.
|
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isso, e mostrar-nos coisas já passadas? apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem; e para que se ouça, e se diga: Verdade é.
|
é àÇúÌÆí òÅãÇé ðÀàËí-éÀäåÈä, åÀòÇáÀãÌÄé àÂùÑÆø áÌÈçÈøÀúÌÄé: ìÀîÇòÇï úÌÅãÀòåÌ åÀúÇàÂîÄéðåÌ ìÄé åÀúÈáÄéðåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé äåÌà--ìÀôÈðÇé ìÉà-ðåÉöÇø àÅì, åÀàÇçÂøÇé ìÉà éÄäÀéÆä. {ñ}
|
10 Vós sois as minhas testemunhas, do Senhor, e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais e entendais que eu sou o mesmo; antes de mim Deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
|
éà àÈðÉëÄé àÈðÉëÄé, éÀäåÈä; åÀàÅéï îÄáÌÇìÀòÈãÇé, îåÉùÑÄéòÇ.
|
11 Eu, eu sou o Senhor, e fora de mim não há salvador.
|
éá àÈðÉëÄé äÄâÌÇãÀúÌÄé åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé, åÀäÄùÑÀîÇòÀúÌÄé--åÀàÅéï áÌÈëÆí, æÈø; åÀàÇúÌÆí òÅãÇé ðÀàËí-éÀäåÈä, åÇàÂðÄé-àÅì.
|
12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o mostrei; e deus estranho não houve entre vós; portanto vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor.
|
éâ âÌÇí-îÄéÌåÉí àÂðÄé äåÌà, åÀàÅéï îÄéÌÈãÄé îÇöÌÄéì; àÆôÀòÇì, åÌîÄé éÀùÑÄéáÆðÌÈä. {ñ}
|
13 Eu sou Deus; também de hoje em diante, eu o sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
|
éã ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä âÌÉàÇìÀëÆí, ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì: ìÀîÇòÇðÀëÆí ùÑÄìÌÇçÀúÌÄé áÈáÆìÈä, åÀäåÉøÇãÀúÌÄé áÈøÄéçÄéí ëÌËìÌÈí, åÀëÇùÒÀãÌÄéí, áÌÈàÃðÄéÌåÉú øÄðÌÈúÈí.
|
14 Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
|
èå àÂðÄé éÀäåÈä, ÷ÀãåÉùÑÀëÆí; áÌåÉøÅà éÄùÒÀøÈàÅì, îÇìÀëÌÀëÆí. {ñ}
|
15 Eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
|
èæ ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÇðÌåÉúÅï áÌÇéÌÈí ãÌÈøÆêÀ, åÌáÀîÇéÄí òÇæÌÄéí, ðÀúÄéáÈä.
|
16 Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;
|
éæ äÇîÌåÉöÄéà øÆëÆá-åÈñåÌñ, çÇéÄì åÀòÄæÌåÌæ; éÇçÀãÌÈå éÄùÑÀëÌÀáåÌ áÌÇì-éÈ÷åÌîåÌ, ãÌÈòÂëåÌ ëÌÇôÌÄùÑÀúÌÈä ëÈáåÌ.
|
17 o que faz sair o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitam, e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
|
éç àÇì-úÌÄæÀëÌÀøåÌ, øÄàùÑÉðåÉú; åÀ÷ÇãÀîÉðÄéÌåÉú, àÇì-úÌÄúÀáÌÉðÈðåÌ.
|
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
|
éè äÄðÀðÄé òÉùÒÆä çÂãÈùÑÈä òÇúÌÈä úÄöÀîÈç, äÂìåÉà úÅãÈòåÌäÈ; àÇó àÈùÒÄéí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø ãÌÆøÆêÀ, áÌÄéùÑÄîåÉï ðÀäÈøåÉú.
|
19 Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
|
ë úÌÀëÇáÌÀãÅðÄé çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä, úÌÇðÌÄéí åÌáÀðåÉú éÇòÂðÈä: ëÌÄé-ðÈúÇúÌÄé áÇîÌÄãÀáÌÈø îÇéÄí, ðÀäÈøåÉú áÌÄéùÑÄéîÉï, ìÀäÇùÑÀ÷åÉú, òÇîÌÄé áÀçÄéøÄé.
|
20 Os animais do campo me honrarão, os chacais e os avestruzes; porque porei águas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
|
ëà òÇí-æåÌ éÈöÇøÀúÌÄé ìÄé, úÌÀäÄìÌÈúÄé éÀñÇôÌÅøåÌ. {ñ}
|
21 esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.
|
ëá åÀìÉà-àÉúÄé ÷ÈøÈàúÈ, éÇòÂ÷Éá: ëÌÄé-éÈâÇòÀúÌÈ áÌÄé, éÄùÒÀøÈàÅì.
|
22 Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel.
|
ëâ ìÉà-äÅáÅéàúÈ ìÌÄé ùÒÅä òÉìÉúÆéêÈ, åÌæÀáÈçÆéêÈ ìÉà ëÄáÌÇãÀúÌÈðÄé; ìÉà äÆòÁáÇãÀúÌÄéêÈ áÌÀîÄðÀçÈä, åÀìÉà äåÉâÇòÀúÌÄéêÈ áÌÄìÀáåÉðÈä.
|
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
|
ëã ìÉà-÷ÈðÄéúÈ ìÌÄé áÇëÌÆñÆó ÷ÈðÆä, åÀçÅìÆá æÀáÈçÆéêÈ ìÉà äÄøÀåÄéúÈðÄé; àÇêÀ, äÆòÁáÇãÀúÌÇðÄé áÌÀçÇèÌÉàåúÆéêÈ, äåÉâÇòÀúÌÇðÄé, áÌÇòÂåÉðÉúÆéêÈ.
|
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste; mas me deste trabalho com os teus pecados, e me cansaste com as tuas iniqüidades.
|
ëä àÈðÉëÄé àÈðÉëÄé äåÌà îÉçÆä ôÀùÑÈòÆéêÈ, ìÀîÇòÂðÄé: åÀçÇèÌÉàúÆéêÈ, ìÉà àÆæÀëÌÉø.
|
25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.
|
ëå äÇæÀëÌÄéøÅðÄé, ðÄùÌÑÈôÀèÈä éÈçÇã; ñÇôÌÅø àÇúÌÈä, ìÀîÇòÇï úÌÄöÀãÌÈ÷.
|
26 Procura lembrar-me; entremos juntos em juizo; apresenta as tuas razães, para que te possas justificar!
|
ëæ àÈáÄéêÈ äÈøÄàùÑåÉï, çÈèÈà; åÌîÀìÄéöÆéêÈ, ôÌÈùÑÀòåÌ áÄé.
|
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
|
ëç åÇàÂçÇìÌÅì, ùÒÈøÅé ÷ÉãÆùÑ; åÀàÆúÌÀðÈä ìÇçÅøÆí éÇòÂ÷Éá, åÀéÄùÒÀøÈàÅì ìÀâÄãÌåÌôÄéí. {ô}
|
28 Pelo que profanei os príncipes do santuário; e entreguei Jacó ao anátema, e Israel ao opróbrio.
|
|
|
|