Índice

Jeremias 34

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

à äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø-äÈéÈä àÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, îÅàÅú éÀäåÈä; åÌðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì åÀëÈì-çÅéìåÉ åÀëÈì-îÇîÀìÀëåÉú àÆøÆõ îÆîÀùÑÆìÆú éÈãåÉ åÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí, ðÄìÀçÈîÄéí òÇì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí åÀòÇì-ëÌÈì-òÈøÆéäÈ--ìÅàîÉø. 1 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, quando Nabucodonozor, rei de Babilônia, e todo o seu exército, e todos os reinos da terra que estavam sob o domínio da sua mão, e todos os povos, pelejavam contra Jerusalém, e contra todas as suas cidades, dizendo:
á ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÈìÉêÀ åÀàÈîÇøÀúÌÈ, àÆì-öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÅìÈéå, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé ðÉúÅï àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÌùÒÀøÈôÈäÌ áÌÈàÅùÑ. 2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel:  Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe:  Assim diz o Senhor:  Eis que estou prestes a entregar esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual a queimará a fogo.
â åÀàÇúÌÈä, ìÉà úÄîÌÈìÅè îÄéÌÈãåÉ--ëÌÄé úÌÈôÉùÒ úÌÄúÌÈôÅùÒ, åÌáÀéÈãåÉ úÌÄðÌÈúÅï; åÀòÅéðÆéêÈ àÆú-òÅéðÅé îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì úÌÄøÀàÆéðÈä, åÌôÄéäåÌ àÆú-ôÌÄéêÈ éÀãÇáÌÅø--åÌáÈáÆì úÌÈáåÉà. 3 E tu não escaparás da sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de Babilônia, e ele te falará boca a boca, e irás a Babilônia.
ã àÇêÀ ùÑÀîÇò ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä òÈìÆéêÈ, ìÉà úÈîåÌú áÌÆçÈøÆá. 4 Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o Senhor acerca de ti:  Não morrerás à espada;
ä áÌÀùÑÈìåÉí úÌÈîåÌú, åÌëÀîÄùÒÀøÀôåÉú àÂáåÉúÆéêÈ äÇîÌÀìÈëÄéí äÈøÄàùÑÉðÄéí àÂùÑÆø-äÈéåÌ ìÀôÈðÆéêÈ ëÌÅï éÄùÒÀøÀôåÌ-ìÈêÀ, åÀäåÉé àÈãåÉï, éÄñÀôÌÀãåÌ-ìÈêÀ:  ëÌÄé-ãÈáÈø àÂðÄé-ãÄáÌÇøÀúÌÄé, ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ñ} 5 em paz morrerás, e como queimavam perfumes a teus pais, os reis precedentes, que foram antes de ti, assim tos queimarão a ti; e te prantearão, dizendo:  Ah Senhor! Pois eu disse a palavra, diz o Senhor.
å åÇéÀãÇáÌÅø éÄøÀîÀéÈäåÌ äÇðÌÈáÄéà, àÆì-öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí. 6 E anunciou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,
æ åÀçÅéì îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, ðÄìÀçÈîÄéí òÇì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÀòÇì ëÌÈì-òÈøÅé éÀäåÌãÈä, äÇðÌåÉúÈøåÉú:  àÆì-ìÈëÄéùÑ, åÀàÆì-òÂæÅ÷Èä, ëÌÄé äÅðÌÈä ðÄùÑÀàÂøåÌ áÌÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä, òÈøÅé îÄáÀöÈø.  {ô} 7 quando o exército do rei de Babilônia pelejava contra Jerusalém, e contra todas as cidades de Judá, que ficaram de resto, contra Laquis e contra Azeca; porque dentre as cidades de Judá, só estas haviam ficado como cidades fortificadas.
ç äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø-äÈéÈä àÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, îÅàÅú éÀäåÈä--àÇçÂøÅé ëÌÀøÉú äÇîÌÆìÆêÀ öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ áÌÀøÄéú, àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí àÂùÑÆø áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí, ìÄ÷ÀøÉà ìÈäÆí, ãÌÀøåÉø. 8 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, depois que o rei Zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em Jerusalém, para lhe fazer proclamação de liberdade,
è ìÀùÑÇìÌÇç àÄéùÑ àÆú-òÇáÀãÌåÉ åÀàÄéùÑ àÆú-ùÑÄôÀçÈúåÉ, äÈòÄáÀøÄé åÀäÈòÄáÀøÄéÌÈä--çÈôÀùÑÄéí:  ìÀáÄìÀúÌÄé òÂáÈã-áÌÈí áÌÄéäåÌãÄé àÈçÄéäåÌ, àÄéùÑ. 9 para que cada um libertasse o seu escravo, e cada um a sua escrava, hebreu ou hebréia, de maneira que ninguém se servisse mais dos judeus, seus irmãos, como escravos.
é åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ ëÈì-äÇùÌÒÈøÄéí åÀëÈì-äÈòÈí àÂùÑÆø-áÌÈàåÌ áÇáÌÀøÄéú, ìÀùÑÇìÌÇç àÄéùÑ àÆú-òÇáÀãÌåÉ åÀàÄéùÑ àÆú-ùÑÄôÀçÈúåÉ çÈôÀùÑÄéí, ìÀáÄìÀúÌÄé òÂáÈã-áÌÈí, òåÉã; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ, åÇéÀùÑÇìÌÅçåÌ. 10 E obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.
éà åÇéÌÈùÑåÌáåÌ, àÇçÂøÅé-ëÅï, åÇéÌÈùÑÄáåÌ àÆú-äÈòÂáÈãÄéí åÀàÆú-äÇùÌÑÀôÈçåÉú, àÂùÑÆø ùÑÄìÌÀçåÌ çÈôÀùÑÄéí; åéëáéùåí (åÇéÌÄëÀáÌÀùÑåÌí), ìÇòÂáÈãÄéí åÀìÄùÑÀôÈçåÉú.  {ô} 11 Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los.
éá åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä àÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, îÅàÅú éÀäåÈä ìÅàîÉø. 12 Veio, pois, a palavra do Senhor a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
éâ ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  àÈðÉëÄé, ëÌÈøÇúÌÄé áÀøÄéú àÆú-àÂáåÉúÅéëÆí, áÌÀéåÉí äåÉöÄàÄé àåÉúÈí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, îÄáÌÅéú òÂáÈãÄéí ìÅàîÉø. 13 Assim diz o Senhor, Deus de Israel:  Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
éã îÄ÷ÌÅõ ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí úÌÀùÑÇìÌÀçåÌ àÄéùÑ àÆú-àÈçÄéå äÈòÄáÀøÄé àÂùÑÆø-éÄîÌÈëÅø ìÀêÈ, åÇòÂáÈãÀêÈ ùÑÅùÑ ùÑÈðÄéí, åÀùÑÄìÌÇçÀúÌåÉ çÈôÀùÑÄé, îÅòÄîÌÈêÀ; åÀìÉà-ùÑÈîÀòåÌ àÂáåÉúÅéëÆí àÅìÇé, åÀìÉà äÄèÌåÌ àÆú-àÈæÀðÈí. 14 Ao fim de sete anos libertareis cada um a seu irmão hebreu, que te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi-lo-ás livre de ti; mas vossos pais não me ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos.
èå åÇúÌÈùÑËáåÌ àÇúÌÆí äÇéÌåÉí, åÇúÌÇòÂùÒåÌ àÆú-äÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÇé, ìÄ÷ÀøÉà ãÀøåÉø, àÄéùÑ ìÀøÅòÅäåÌ; åÇúÌÄëÀøÀúåÌ áÀøÄéú, ìÀôÈðÇé, áÌÇáÌÇéÄú, àÂùÑÆø-ðÄ÷ÀøÈà ùÑÀîÄé òÈìÈéå. 15 E vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;
èæ åÇúÌÈùÑËáåÌ, åÇúÌÀçÇìÌÀìåÌ àÆú-ùÑÀîÄé, åÇúÌÈùÑÄáåÌ àÄéùÑ àÆú-òÇáÀãÌåÉ åÀàÄéùÑ àÆú-ùÑÄôÀçÈúåÉ, àÂùÑÆø-ùÑÄìÌÇçÀúÌÆí çÈôÀùÑÄéí ìÀðÇôÀùÑÈí; åÇúÌÄëÀáÌÀùÑåÌ àÉúÈí--ìÄäÀéåÉú ìÈëÆí, ìÇòÂáÈãÄéí åÀìÄùÑÀôÈçåÉú.  {ñ} 16 mudastes, porém, e profanastes o meu nome, e fizestes voltar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, que havíeis deixado ir livres à vontade deles; e os sujeitastes de novo à servidão.
éæ ìÈëÅï, ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, àÇúÌÆí ìÉà-ùÑÀîÇòÀúÌÆí àÅìÇé, ìÄ÷ÀøÉà ãÀøåÉø àÄéùÑ ìÀàÈçÄéå åÀàÄéùÑ ìÀøÅòÅäåÌ; äÄðÀðÄé ÷ÉøÅà ìÈëÆí ãÌÀøåÉø ðÀàËí-éÀäåÈä, àÆì-äÇçÆøÆá àÆì-äÇãÌÆáÆø åÀàÆì-äÈøÈòÈá, åÀðÈúÇúÌÄé àÆúÀëÆí ìæåòä (ìÀæÇòÂåÈä), ìÀëÉì îÇîÀìÀëåÉú äÈàÈøÆõ. 17 Portanto assim diz o Senhor:  Vós não me ouvistes a mim, para proclamardes a liberdade, cada um ao seu irmão, e cada um ao seu próximo.  Eis, pois, que eu vos proclamo a liberdade, diz o Senhor, para a espada, para a peste e para a fome; e farei que sejais um espetáculo de terror a todos os reinos da terra.
éç åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-äÈàÂðÈùÑÄéí, äÈòÉáÀøÄéí àÆú-áÌÀøÄúÄé, àÂùÑÆø ìÉà-äÅ÷ÄéîåÌ àÆú-ãÌÄáÀøÅé äÇáÌÀøÄéú, àÂùÑÆø ëÌÈøÀúåÌ ìÀôÈðÈé--äÈòÅâÆì àÂùÑÆø ëÌÈøÀúåÌ ìÄùÑÀðÇéÄí, åÇéÌÇòÇáÀøåÌ áÌÅéï áÌÀúÈøÈéå. 18 Entregarei os homens que traspassaram o meu pacto, e não cumpriram as palavras do pacto que fizeram diante de mim com o bezerro que dividiram em duas partes, passando pelo meio das duas porções -
éè ùÒÈøÅé éÀäåÌãÈä åÀùÒÈøÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí, äÇñÌÈøÄñÄéí åÀäÇëÌÉäÂðÄéí, åÀëÉì, òÇí äÈàÈøÆõ--äÈòÉáÀøÄéí, áÌÅéï áÌÄúÀøÅé äÈòÅâÆì. 19 os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das porções do bezerro,
ë åÀðÈúÇúÌÄé àåÉúÈí áÌÀéÇã àÉéÀáÅéäÆí, åÌáÀéÇã îÀáÇ÷ÀùÑÅé ðÇôÀùÑÈí; åÀäÈéÀúÈä ðÄáÀìÈúÈí ìÀîÇàÂëÈì, ìÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí åÌìÀáÆäÁîÇú äÈàÈøÆõ. 20 entregá-los-ei, digo, na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte.  Os cadáveres deles servirão de pasto para as aves do céu e para os animais da terra.
ëà åÀàÆú-öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä åÀàÆú-ùÒÈøÈéå, àÆúÌÅï áÌÀéÇã àÉéÀáÅéäÆí, åÌáÀéÇã, îÀáÇ÷ÀùÑÅé ðÇôÀùÑÈí; åÌáÀéÇã, çÅéì îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, äÈòÉìÄéí, îÅòÂìÅéëÆí. 21 E a Zedequias, rei de Judá, e seus príncipes entregarei na mão de seus inimigos e na mão dos que procuram a sua morte, e na mão do exército do rei de Babilônia, os quais já se retiraram de vós.
ëá äÄðÀðÄé îÀöÇåÌÆä ðÀàËí-éÀäåÈä, åÇäÂùÑÄáÉúÄéí àÆì-äÈòÄéø äÇæÌÉàú åÀðÄìÀçÂîåÌ òÈìÆéäÈ, åÌìÀëÈãåÌäÈ, åÌùÒÀøÈôËäÈ áÈàÅùÑ; åÀàÆú-òÈøÅé éÀäåÌãÈä àÆúÌÅï ùÑÀîÈîÈä, îÅàÅéï éÉùÑÅá.  {ô} 22 Eis que eu darei ordem, diz o Senhor, e os farei tornar a esta cidade, e pelejarão contra ela, e a tomarão, e a queimarão a fogo; e das cidades de Judá farei uma assolação, de sorte que ninguém habite nelas.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52