à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, òÇì-îåÌú ìÇáÌÅï; îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
|
á àåÉãÆä éÀäåÈä, áÌÀëÈì-ìÄáÌÄé; àÂñÇôÌÀøÈä, ëÌÈì-ðÄôÀìÀàåÉúÆéêÈ.
|
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
|
â àÆùÒÀîÀçÈä åÀàÆòÆìÀöÈä áÈêÀ; àÂæÇîÌÀøÈä ùÑÄîÀêÈ òÆìÀéåÉï.
|
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
|
ã áÌÀùÑåÌá-àåÉéÀáÇé àÈçåÉø; éÄëÌÈùÑÀìåÌ åÀéÉàáÀãåÌ, îÄôÌÈðÆéêÈ.
|
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
|
ä ëÌÄé-òÈùÒÄéúÈ, îÄùÑÀôÌÈèÄé åÀãÄéðÄé; éÈùÑÇáÀúÌÈ ìÀëÄñÌÅà, ùÑåÉôÅè öÆãÆ÷.
|
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
|
å âÌÈòÇøÀúÌÈ âåÉéÄí, àÄáÌÇãÀúÌÈ øÈùÑÈò; ùÑÀîÈí îÈçÄéúÈ, ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
|
æ äÈàåÉéÅá, úÌÇîÌåÌ çÃøÈáåÉú--ìÈðÆöÇç; åÀòÈøÄéí ðÈúÇùÑÀúÌÈ--àÈáÇã æÄëÀøÈí äÅîÌÈä.
|
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
|
ç åÇéäåÈä, ìÀòåÉìÈí éÅùÑÅá; ëÌåÉðÅï ìÇîÌÄùÑÀôÌÈè ëÌÄñÀàåÉ.
|
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
|
è åÀäåÌà, éÄùÑÀôÌÉè-úÌÅáÅì áÌÀöÆãÆ÷; éÈãÄéï ìÀàËîÌÄéí, áÌÀîÅéùÑÈøÄéí.
|
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
|
é åÄéäÄé éÀäåÈä îÄùÒÀâÌÈá ìÇãÌÈêÀ; îÄùÒÀâÌÈá, ìÀòÄúÌåÉú áÌÇöÌÈøÈä.
|
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
|
éà åÀéÄáÀèÀçåÌ áÀêÈ, éåÉãÀòÅé ùÑÀîÆêÈ: ëÌÄé ìÉà-òÈæÇáÀúÌÈ ãÉøÀùÑÆéêÈ éÀäåÈä.
|
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
|
éá æÇîÌÀøåÌ--ìÇéäåÈä, éÉùÑÅá öÄéÌåÉï; äÇâÌÄéãåÌ áÈòÇîÌÄéí, òÂìÄéìåÉúÈéå.
|
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
|
éâ ëÌÄé-ãÉøÅùÑ ãÌÈîÄéí, àåÉúÈí æÈëÈø; ìÉà-ùÑÈëÇç, öÇòÂ÷Çú òðééí (òÂðÈåÄéí).
|
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
|
éã çÈðÀðÅðÄé éÀäåÈä--øÀàÅä òÈðÀéÄé, îÄùÌÒÉðÀàÈé; îÀøåÉîÀîÄé, îÄùÌÑÇòÂøÅé îÈåÆú.
|
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
|
èå ìÀîÇòÇï àÂñÇôÌÀøÈä, ëÌÈì-úÌÀäÄìÌÈúÆéêÈ: áÌÀùÑÇòÂøÅé áÇú-öÄéÌåÉï--àÈâÄéìÈä, áÌÄéùÑåÌòÈúÆêÈ.
|
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
|
èæ èÈáÀòåÌ âåÉéÄí, áÌÀùÑÇçÇú òÈùÒåÌ; áÌÀøÆùÑÆú-æåÌ èÈîÈðåÌ, ðÄìÀëÌÀãÈä øÇâÀìÈí.
|
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
|
éæ ðåÉãÇò, éÀäåÈä--îÄùÑÀôÌÈè òÈùÒÈä: áÌÀôÉòÇì ëÌÇôÌÈéå, ðåÉ÷ÅùÑ øÈùÑÈò; äÄâÌÈéåÉï ñÆìÈä.
|
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
|
éç éÈùÑåÌáåÌ øÀùÑÈòÄéí ìÄùÑÀàåÉìÈä: ëÌÈì-âÌåÉéÄí, ùÑÀëÅçÅé àÁìÉäÄéí.
|
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
|
éè ëÌÄé ìÉà ìÈðÆöÇç, éÄùÌÑÈëÇç àÆáÀéåÉï; úÌÄ÷ÀåÇú òðåéí (òÂðÄéÌÄéí), úÌÉàáÇã ìÈòÇã.
|
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
|
ë ÷åÌîÈä éÀäåÈä, àÇì-éÈòÉæ àÁðåÉùÑ; éÄùÌÑÈôÀèåÌ âåÉéÄí, òÇì-ôÌÈðÆéêÈ.
|
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
|
ëà ùÑÄéúÈä éÀäåÈä, îåÉøÈä--ìÈäÆí: éÅãÀòåÌ âåÉéÄí--àÁðåÉùÑ äÅîÌÈä ñÌÆìÈä.
|
|
|