à åÇéÌÈáåÉà àÅìÇé àÂðÈùÑÄéí, îÄæÌÄ÷ÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÅùÑÀáåÌ, ìÀôÈðÈé. {ô}
|
1 Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim.
|
á åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
2 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
â áÌÆï-àÈãÈí, äÈàÂðÈùÑÄéí äÈàÅìÌÆä äÆòÁìåÌ âÄìÌåÌìÅéäÆí òÇì-ìÄáÌÈí, åÌîÄëÀùÑåÉì òÂåÉðÈí, ðÈúÀðåÌ ðÉëÇç ôÌÀðÅéäÆí: äÇàÄãÌÈøÉùÑ àÄãÌÈøÅùÑ, ìÈäÆí. {ñ}
|
3 Filho do homem, estes homens deram lugar nos seus corações aos seus ídolos, e puseram o tropeço da sua maldade diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
|
ã ìÈëÅï ãÌÇáÌÅø-àåÉúÈí åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄéùÑ àÄéùÑ îÄáÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø éÇòÂìÆä àÆú-âÌÄìÌåÌìÈéå àÆì-ìÄáÌåÉ åÌîÄëÀùÑåÉì òÂåÉðåÉ éÈùÒÄéí ðÉëÇç ôÌÈðÈéå, åÌáÈà, àÆì-äÇðÌÈáÄéà: àÂðÄé éÀäåÈä, ðÇòÂðÅéúÄé ìåÉ áä (áÈà)--áÌÀøÉá âÌÄìÌåÌìÈéå.
|
4 Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Qualquer homem da casa de Israel que der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor, lhe responderei nisso conforme a multidão dos seus ídolos;
|
ä ìÀîÇòÇï úÌÀôÉùÒ àÆú-áÌÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀìÄáÌÈí, àÂùÑÆø ðÈæÉøåÌ îÅòÈìÇé, áÌÀâÄìÌåÌìÅéäÆí ëÌËìÌÈí. {ñ}
|
5 para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos.
|
å ìÈëÅï àÁîÉø àÆì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ùÑåÌáåÌ åÀäÈùÑÄéáåÌ, îÅòÇì âÌÄìÌåÌìÅéëÆí; åÌîÅòÇì ëÌÈì-úÌåÉòÂáÉúÅéëÆí, äÈùÑÄéáåÌ ôÀðÅéëÆí.
|
6 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.
|
æ ëÌÄé àÄéùÑ àÄéùÑ îÄáÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, åÌîÅäÇâÌÅø àÂùÑÆø-éÈâåÌø áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÄðÌÈæÅø îÅàÇçÂøÇé åÀéÇòÇì âÌÄìÌåÌìÈéå àÆì-ìÄáÌåÉ, åÌîÄëÀùÑåÉì òÂåÉðåÉ éÈùÒÄéí ðÉëÇç ôÌÈðÈéå; åÌáÈà àÆì-äÇðÌÈáÄéà, ìÄãÀøÈùÑ-ìåÉ áÄé--àÂðÄé éÀäåÈä, ðÇòÂðÆä-ìÌåÉ áÌÄé.
|
7 Porque qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se alienar de mim e der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser tropeço da sua maldade diante do seu rosto, e vier ao profeta para me consultar a favor de si mesmo, eu, o Senhor, lhe responderei por mim mesmo;
|
ç åÀðÈúÇúÌÄé ôÈðÇé áÌÈàÄéùÑ äÇäåÌà, åÇäÂùÒÄîÉúÄéäåÌ ìÀàåÉú åÀìÄîÀùÑÈìÄéí, åÀäÄëÀøÇúÌÄéå, îÄúÌåÉêÀ òÇîÌÄé; åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ñ}
|
8 e porei o meu rosto contra o tal homem, e o farei um espanto, um sinal e um provérbio, e exterminá-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor.
|
è åÀäÇðÌÈáÄéà ëÄé-éÀôËúÌÆä, åÀãÄáÌÆø ãÌÈáÈø--àÂðÄé éÀäåÈä ôÌÄúÌÅéúÄé, àÅú äÇðÌÈáÄéà äÇäåÌà; åÀðÈèÄéúÄé àÆú-éÈãÄé, òÈìÈéå, åÀäÄùÑÀîÇãÀúÌÄéå, îÄúÌåÉêÀ òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
9 E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
|
é åÀðÈùÒÀàåÌ, òÂåÉðÈí: ëÌÇòÂåÉï, äÇãÌÉøÅùÑ--ëÌÇòÂåÉï äÇðÌÈáÄéà, éÄäÀéÆä.
|
10 E levarão o seu castigo. O castigo do profeta será como o castigo de quem o consultar;
|
éà ìÀîÇòÇï ìÉà-éÄúÀòåÌ òåÉã áÌÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, îÅàÇçÂøÇé, åÀìÉà-éÄèÌÇîÌÀàåÌ òåÉã, áÌÀëÈì-ôÌÄùÑÀòÅéäÆí; åÀäÈéåÌ-ìÄé ìÀòÈí, åÇàÂðÄé àÆäÀéÆä ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; mas que sejam eles o meu povo, e seja eu o seu Deus, diz o Senhor Deus.
|
éá åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
12 Veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
éâ áÌÆï-àÈãÈí, àÆøÆõ ëÌÄé úÆçÁèÈà-ìÄé ìÄîÀòÈì-îÇòÇì, åÀðÈèÄéúÄé éÈãÄé òÈìÆéäÈ, åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé ìÈäÌ îÇèÌÅä-ìÈçÆí; åÀäÄùÑÀìÇçÀúÌÄé-áÈäÌ øÈòÈá, åÀäÄëÀøÇúÌÄé îÄîÌÆðÌÈä àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä.
|
13 Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, agindo traiçõeiramente, então estenderei a minha mão contra ela, e lhe quebrarei o báculo do pão, e enviarei contra ela a fome, e dela exterminarei homens e animais;
|
éã åÀäÈéåÌ ùÑÀìÉùÑÆú äÈàÂðÈùÑÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÀúåÉëÈäÌ--ðÉçÇ, ãðàì (ãÌÈðÄéÌÅàì) åÀàÄéÌåÉá: äÅîÌÈä áÀöÄãÀ÷ÈúÈí éÀðÇöÌÀìåÌ ðÇôÀùÑÈí, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
14 ainda que estivessem no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles pela sua justiça, livrariam apenas a sua própria vida, diz o Senhor Deus.
|
èå ìåÌ-çÇéÌÈä øÈòÈä àÇòÂáÄéø áÌÈàÈøÆõ, åÀùÑÄëÌÀìÈúÌÈä; åÀäÈéÀúÈä ùÑÀîÈîÈä îÄáÌÀìÄé òåÉáÅø, îÄôÌÀðÅé äÇçÇéÌÈä.
|
15 Se eu fizer passar pela terra bestas feras, e estas a assolarem, de modo que ela fique desolada, sem que ninguém possa passar por ela por causa das feras;
|
èæ ùÑÀìÉùÑÆú äÈàÂðÈùÑÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÀúåÉëÈäÌ--çÇé-àÈðÄé ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-áÌÈðÄéí åÀàÄí-áÌÈðåÉú éÇöÌÄéìåÌ: äÅîÌÈä ìÀáÇãÌÈí éÄðÌÈöÅìåÌ, åÀäÈàÈøÆõ úÌÄäÀéÆä ùÑÀîÈîÈä.
|
16 ainda que esses três homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, que nem a filhos nem a filhas livrariam; eles só ficariam livres; a terra, porém, seria assolada.
|
éæ àåÉ çÆøÆá àÈáÄéà, òÇì-äÈàÈøÆõ äÇäÄéà; åÀàÈîÇøÀúÌÄé, çÆøÆá úÌÇòÂáÉø áÌÈàÈøÆõ, åÀäÄëÀøÇúÌÄé îÄîÌÆðÌÈä, àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä.
|
17 Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;
|
éç åÌùÑÀìÉùÑÆú äÈàÂðÈùÑÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÀúåÉëÈäÌ--çÇé-àÈðÄé ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ìÉà éÇöÌÄéìåÌ áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú: ëÌÄé äÅí ìÀáÇãÌÈí, éÄðÌÈöÅìåÌ.
|
18 ainda que aqueles três homens estivessem nela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles não livrariam nem filhos nem filhas, mas eles só ficariam livres.
|
éè àåÉ ãÌÆáÆø àÂùÑÇìÌÇç, àÆì-äÈàÈøÆõ äÇäÄéà; åÀùÑÈôÇëÀúÌÄé çÂîÈúÄé òÈìÆéäÈ áÌÀãÈí, ìÀäÇëÀøÄéú îÄîÌÆðÌÈä àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä.
|
19 Ou, se eu enviar a peste sobre aquela terra, e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para exterminar dela homens e animais;
|
ë åÀðÉçÇ ãðàì (ãÌÈðÄéÌÅàì) åÀàÄéÌåÉá, áÌÀúåÉëÈäÌ--çÇé-àÈðÄé ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-áÌÅï àÄí-áÌÇú éÇöÌÄéìåÌ: äÅîÌÈä áÀöÄãÀ÷ÈúÈí, éÇöÌÄéìåÌ ðÇôÀùÑÈí. {ô}
|
20 ainda que Noé, Daniel e Jó estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles não livrariam nem filho nem filha, tão somente livrariam as suas próprias vidas pela sua justiça.
|
ëà ëÌÄé ëÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÇó ëÌÄé-àÇøÀáÌÇòÇú ùÑÀôÈèÇé äÈøÈòÄéí çÆøÆá åÀøÈòÈá åÀçÇéÌÈä øÈòÈä åÈãÆáÆø, ùÑÄìÌÇçÀúÌÄé, àÆì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí--ìÀäÇëÀøÄéú îÄîÌÆðÌÈä, àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä.
|
21 Pois assim diz o Senhor Deus: Quanto mais quando eu enviar contra Jerusalém os meus quatro juízos violentos, a espada, a fome, as bestas-feras e a peste, pura exterminar dela homens e animais?
|
ëá åÀäÄðÌÅä ðåÉúÀøÈä-áÌÈäÌ ôÌÀìÅèÈä, äÇîÌåÌöÈàÄéí áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú--äÄðÌÈí éåÉöÀàÄéí àÂìÅéëÆí, åÌøÀàÄéúÆí àÆú-ãÌÇøÀëÌÈí åÀàÆú-òÂìÄéìåÉúÈí; åÀðÄçÇîÀúÌÆí, òÇì-äÈøÈòÈä àÂùÑÆø äÅáÅàúÄé òÇì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí--àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø äÅáÅàúÄé, òÈìÆéäÈ.
|
22 Mas, se ainda restarem nela alguns sobreviventes que levem para fora filhos e filhas, quando eles saírem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusalém, até de tudo o que trouxe sobre ela.
|
ëâ åÀðÄçÂîåÌ àÆúÀëÆí, ëÌÄé-úÄøÀàåÌ àÆú-ãÌÇøÀëÌÈí åÀàÆú-òÂìÄéìåÉúÈí; åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé ìÉà çÄðÌÈí òÈùÒÄéúÄé àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø-òÈùÒÄéúÄé áÈäÌ--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
23 E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que não fiz sem razão tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor.
|
|
|
|