à åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, äÄðÌÈáÅà àÆì-äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀàÈîÇøÀúÌÈ--äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÄîÀòåÌ ãÌÀáÇø-éÀäåÈä.
|
1 Tu, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor.
|
á ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, éÇòÇï àÈîÇø äÈàåÉéÅá òÂìÅéëÆí äÆàÈç; åÌáÈîåÉú òåÉìÈí, ìÀîåÉøÈùÑÈä äÈéÀúÈä ìÌÈðåÌ.
|
2 Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! e: As alturas antigas são nossas para as possuirmos;
|
â ìÈëÅï äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä: éÇòÇï áÌÀéÇòÇï ùÑÇîÌåÉú åÀùÑÈàÉó àÆúÀëÆí îÄñÌÈáÄéá, ìÄäÀéåÉúÀëÆí îåÉøÈùÑÈä ìÄùÑÀàÅøÄéú äÇâÌåÉéÄí, åÇúÌÅòÂìåÌ òÇì-ùÒÀôÇú ìÈùÑåÉï, åÀãÄáÌÇú-òÈí.
|
3 portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e vos devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos herança do resto das nações, e tendes andado em lábios paroleiros, e chegastes a ser a infâmia do povo;
|
ã ìÈëÅï äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÄîÀòåÌ ãÌÀáÇø-àÂãÉðÈé éÀäåÄä: ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä ìÆäÈøÄéí åÀìÇâÌÀáÈòåÉú ìÈàÂôÄé÷Äéí åÀìÇâÌÅàÈéåÉú, åÀìÆçÃøÈáåÉú äÇùÌÑÉîÀîåÉú åÀìÆòÈøÄéí äÇðÌÆòÁæÈáåÉú, àÂùÑÆø äÈéåÌ ìÀáÇæ åÌìÀìÇòÇâ, ìÄùÑÀàÅøÄéú äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø îÄñÌÈáÄéá.
|
4 portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, às correntes d`água e aos vales, aos desertos assolados e às cidades desamparadas, que se tornaram presa e escarnio para o resto das nações que estão ao redor delas;
|
ä ìÈëÅï, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-ìÉà áÌÀàÅùÑ ÷ÄðÀàÈúÄé ãÄáÌÇøÀúÌÄé òÇì-ùÑÀàÅøÄéú äÇâÌåÉéÄí, åÀòÇì-àÁãåÉí ëÌËìÌÈà: àÂùÑÆø ðÈúÀðåÌ-àÆú-àÇøÀöÄé ìÈäÆí ìÀîåÉøÈùÑÈä áÌÀùÒÄîÀçÇú ëÌÈì-ìÅáÈá, áÌÄùÑÀàÈè ðÆôÆùÑ--ìÀîÇòÇï îÄâÀøÈùÑÈäÌ, ìÈáÇæ.
|
5 portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o resto das nações, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu coração, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora a rapina;
|
å ìÈëÅï, äÄðÌÈáÅà òÇì-àÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì; åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÆäÈøÄéí åÀìÇâÌÀáÈòåÉú ìÈàÂôÄé÷Äéí åÀìÇâÌÅàÈéåÉú ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÀðÄé áÀ÷ÄðÀàÈúÄé åÌáÇçÂîÈúÄé ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé, éÇòÇï ëÌÀìÄîÌÇú âÌåÉéÄí, ðÀùÒÈàúÆí.
|
6 portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos montes e aos outeiros, às correntes d`água e aos vales: Assim diz o Senhor Deus: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, porque levastes sobre vós o opróbrio das nações.
|
æ ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÂðÄé, ðÈùÒÈàúÄé àÆú-éÈãÄé: àÄí-ìÉà äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø ìÈëÆí îÄñÌÈáÄéá, äÅîÌÈä ëÌÀìÄîÌÈúÈí éÄùÌÒÈàåÌ.
|
7 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eu levantei a minha mão, jurando: Certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu opróbrio sobre si mesmas.
|
ç åÀàÇúÌÆí äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, òÇðÀôÌÀëÆí úÌÄúÌÅðåÌ, åÌôÆøÀéÀëÆí úÌÄùÒÀàåÌ, ìÀòÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì: ëÌÄé ÷ÅøÀáåÌ, ìÈáåÉà.
|
8 Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, pois já está prestes a vir.
|
è ëÌÄé, äÄðÀðÄé àÂìÅéëÆí; åÌôÈðÄéúÄé àÂìÅéëÆí, åÀðÆòÁáÇãÀúÌÆí åÀðÄæÀøÇòÀúÌÆí.
|
9 pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados;
|
é åÀäÄøÀáÌÅéúÄé òÂìÅéëÆí àÈãÈí, ëÌÈì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì ëÌËìÌÉä; åÀðÉùÑÀáåÌ, äÆòÈøÄéí, åÀäÆçÃøÈáåÉú, úÌÄáÌÈðÆéðÈä.
|
10 e multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
|
éà åÀäÄøÀáÌÅéúÄé òÂìÅéëÆí àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä, åÀøÈáåÌ åÌôÈøåÌ; åÀäåÉùÑÇáÀúÌÄé àÆúÀëÆí ëÌÀ÷ÇãÀîåÉúÅéëÆí, åÀäÅéèÄáÉúÄé îÅøÄàùÑÉúÅéëÆí, åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä.
|
11 Também sobre vós multiplicarei homens e animais, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei que sejais habitados como dantes, e vos tratarei melhor do que nos vossos princípios. Então sabereis que eu sou o Senhor.
|
éá åÀäåÉìÇëÀúÌÄé òÂìÅéëÆí àÈãÈí àÆú-òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì, åÄéøÅùÑåÌêÈ, åÀäÈéÄéúÈ ìÈäÆí, ìÀðÇçÂìÈä; åÀìÉà-úåÉñÄó òåÉã, ìÀùÑÇëÌÀìÈí. {ñ}
|
12 E sobre vós farei andar homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e tu serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
|
éâ ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, éÇòÇï àÉîÀøÄéí ìÈëÆí, àÉëÆìÆú àÈãÈí àúé (àÈúÌÀ); åÌîÀùÑÇëÌÆìÆú âåéê (âÌåÉéÇéÄêÀ), äÈéÄéú.
|
13 Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;
|
éã ìÈëÅï, àÈãÈí ìÉà-úÉàëÀìÄé òåÉã, åâåéê (åÀâåÉéÇéÄêÀ), ìÉà úëùìé- (úÀùÑÇëÌÀìÄé-) òåÉã--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
14 por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais a tua nação, diz o Senhor Deus.
|
èå åÀìÉà-àÇùÑÀîÄéòÇ àÅìÇéÄêÀ òåÉã ëÌÀìÄîÌÇú äÇâÌåÉéÄí, åÀçÆøÀôÌÇú òÇîÌÄéí ìÉà úÄùÒÀàÄé-òåÉã; åâåéê (åÀâåÉéÇéÄêÀ) ìÉà-úÇëÀùÑÄìÄé òåÉã, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
15 Não te permitirei ouvir mais a afronta das nações; e não levaras mais sobre ti o opróbrio dos povos, nem farás tropeçar mais a tua nação, diz o Senhor Deus.
|
èæ åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
16 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
éæ áÌÆï-àÈãÈí, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì éÉùÑÀáÄéí òÇì-àÇãÀîÈúÈí, åÇéÀèÇîÌÀàåÌ àåÉúÈäÌ, áÌÀãÇøÀëÌÈí åÌáÇòÂìÄéìåÉúÈí: ëÌÀèËîÀàÇú, äÇðÌÄãÌÈä, äÈéÀúÈä ãÇøÀëÌÈí, ìÀôÈðÈé.
|
17 Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, então eles a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações. Como a imundícia de uma mulher em sua separação, tal era o seu caminho diante de mim.
|
éç åÈàÆùÑÀôÌÉêÀ çÂîÈúÄé òÂìÅéäÆí, òÇì-äÇãÌÈí àÂùÑÆø-ùÑÈôÀëåÌ òÇì-äÈàÈøÆõ; åÌáÀâÄìÌåÌìÅéäÆí, èÄîÌÀàåÌäÈ.
|
18 Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e porque a contaminaram com os seus ídolos;
|
éè åÈàÈôÄéõ àÉúÈí áÌÇâÌåÉéÄí, åÇéÌÄæÌÈøåÌ áÌÈàÂøÈöåÉú: ëÌÀãÇøÀëÌÈí åÀëÇòÂìÄéìåÉúÈí, ùÑÀôÇèÀúÌÄéí.
|
19 e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.
|
ë åÇéÌÈáåÉà, àÆì-äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø-áÌÈàåÌ ùÑÈí, åÇéÀçÇìÌÀìåÌ, àÆú-ùÑÅí ÷ÈãÀùÑÄé--áÌÆàÁîÉø ìÈäÆí òÇí-éÀäåÈä àÅìÌÆä, åÌîÅàÇøÀöåÉ éÈöÈàåÌ.
|
20 E, chegando às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: São estes o povo do Senhor, e tiveram de sair da sua terra.
|
ëà åÈàÆçÀîÉì, òÇì-ùÑÅí ÷ÈãÀùÑÄé, àÂùÑÆø çÄìÌÀìËäåÌ áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø-áÌÈàåÌ ùÑÈîÌÈä. {ô}
|
21 Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.
|
ëá ìÈëÅï àÁîÉø ìÀáÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ìÉà ìÀîÇòÇðÀëÆí àÂðÄé òÉùÒÆä, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì: ëÌÄé àÄí-ìÀùÑÅí-÷ÈãÀùÑÄé àÂùÑÆø çÄìÌÇìÀúÌÆí, áÌÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø-áÌÈàúÆí ùÑÈí.
|
22 Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, o casa de Israel; mas em atenção ao meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes;
|
ëâ åÀ÷ÄãÌÇùÑÀúÌÄé àÆú-ùÑÀîÄé äÇâÌÈãåÉì, äÇîÀçËìÌÈì áÌÇâÌåÉéÄí, àÂùÑÆø çÄìÌÇìÀúÌÆí, áÌÀúåÉëÈí; åÀéÈãÀòåÌ äÇâÌåÉéÄí ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, áÌÀäÄ÷ÌÈãÀùÑÄé áÈëÆí, ìÀòÅéðÅéäÆí.
|
23 e eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu for santificado aos seus olhos.
|
ëã åÀìÈ÷ÇçÀúÌÄé àÆúÀëÆí îÄï-äÇâÌåÉéÄí, åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄé àÆúÀëÆí îÄëÌÈì-äÈàÂøÈöåÉú; åÀäÅáÅàúÄé àÆúÀëÆí, àÆì-àÇãÀîÇúÀëÆí.
|
24 Pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.
|
ëä åÀæÈøÇ÷ÀúÌÄé òÂìÅéëÆí îÇéÄí èÀäåÉøÄéí, åÌèÀäÇøÀúÌÆí: îÄëÌÉì èËîÀàåÉúÅéëÆí åÌîÄëÌÈì-âÌÄìÌåÌìÅéëÆí, àÂèÇäÅø àÆúÀëÆí.
|
25 Então aspergirei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias, e de todos os vossos ídolos, vos purificarei.
|
ëå åÀðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí ìÅá çÈãÈùÑ, åÀøåÌçÇ çÂãÈùÑÈä àÆúÌÅï áÌÀ÷ÄøÀáÌÀëÆí; åÇäÂñÄøÉúÄé àÆú-ìÅá äÈàÆáÆï, îÄáÌÀùÒÇøÀëÆí, åÀðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí, ìÅá áÌÈùÒÈø.
|
26 Também vos darei um coração novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei da vossa carne o coração de pedra, e vos darei um coração de carne.
|
ëæ åÀàÆú-øåÌçÄé, àÆúÌÅï áÌÀ÷ÄøÀáÌÀëÆí; åÀòÈùÒÄéúÄé, àÅú àÂùÑÆø-áÌÀçË÷ÌÇé úÌÅìÅëåÌ, åÌîÄùÑÀôÌÈèÇé úÌÄùÑÀîÀøåÌ, åÇòÂùÒÄéúÆí.
|
27 Ainda porei dentro de vós o meu Espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenanças, e as observeis.
|
ëç åÄéùÑÇáÀúÌÆí áÌÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÇàÂáÉúÅéëÆí; åÄäÀéÄéúÆí ìÄé, ìÀòÈí, åÀàÈðÉëÄé, àÆäÀéÆä ìÈëÆí ìÅàìÉäÄéí.
|
28 E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
|
ëè åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé àÆúÀëÆí, îÄëÌÉì èËîÀàåÉúÅéëÆí; åÀ÷ÈøÈàúÄé àÆì-äÇãÌÈâÈï åÀäÄøÀáÌÅéúÄé àÉúåÉ, åÀìÉà-àÆúÌÅï òÂìÅéëÆí øÈòÈá.
|
29 Pois eu vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós;
|
ì åÀäÄøÀáÌÅéúÄé àÆú-ôÌÀøÄé äÈòÅõ, åÌúÀðåÌáÇú äÇùÌÒÈãÆä: ìÀîÇòÇï, àÂùÑÆø ìÉà úÄ÷ÀçåÌ òåÉã çÆøÀôÌÇú øÈòÈá--áÌÇâÌåÉéÄí.
|
30 mas multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que não mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
|
ìà åÌæÀëÇøÀúÌÆí àÆú-ãÌÇøÀëÅéëÆí äÈøÈòÄéí, åÌîÇòÇìÀìÅéëÆí àÂùÑÆø ìÉà-èåÉáÄéí; åÌðÀ÷ÉèÉúÆí, áÌÄôÀðÅéëÆí, òÇì òÂåÉðÉúÅéëÆí, åÀòÇì úÌåÉòÂáåÉúÅéëÆí.
|
31 Então vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas iniqüidades e das vossas abominações.
|
ìá ìÉà ìÀîÇòÇðÀëÆí àÂðÄé-òÉùÒÆä, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä--éÄåÌÈãÇò, ìÈëÆí: áÌåÉùÑåÌ åÀäÄëÌÈìÀîåÌ îÄãÌÇøÀëÅéëÆí, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
32 Não é por amor de vós que eu faço isto, diz o Senhor Deus, notório vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos caminhos, ó casa de Israel.
|
ìâ ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, áÌÀéåÉí èÇäÂøÄé àÆúÀëÆí, îÄëÌÉì òÂåÉðåÉúÅéëÆí--åÀäåÉùÑÇáÀúÌÄé, àÆú-äÆòÈøÄéí, åÀðÄáÀðåÌ, äÆçÃøÈáåÉú.
|
33 Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniqüidades, então farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os lugares devastados.
|
ìã åÀäÈàÈøÆõ äÇðÌÀùÑÇîÌÈä, úÌÅòÈáÅã, úÌÇçÇú àÂùÑÆø äÈéÀúÈä ùÑÀîÈîÈä, ìÀòÅéðÅé ëÌÈì-òåÉáÅø.
|
34 E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.
|
ìä åÀàÈîÀøåÌ, äÈàÈøÆõ äÇìÌÅæåÌ äÇðÌÀùÑÇîÌÈä, äÈéÀúÈä, ëÌÀâÇï-òÅãÆï; åÀäÆòÈøÄéí äÆçÃøÅáåÉú åÀäÇðÀùÑÇîÌåÉú åÀäÇðÌÆäÁøÈñåÉú, áÌÀöåÌøåÉú éÈùÑÈáåÌ.
|
35 E dirão: Esta terra que estava assolada tem-se tornado como jardim do Eden; e as cidades solitárias, e assoladas, e destruídas, estão fortalecidas e habitadas.
|
ìå åÀéÈãÀòåÌ äÇâÌåÉéÄí, àÂùÑÆø éÄùÌÑÈàÂøåÌ ñÀáÄéáåÉúÅéëÆí, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä áÌÈðÄéúÄé äÇðÌÆäÁøÈñåÉú, ðÈèÇòÀúÌÄé äÇðÌÀùÑÇîÌÈä: àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé åÀòÈùÒÄéúÄé. {ñ}
|
36 Então as nações que ficarem de resto em redor de vós saberão que eu, o Senhor, tenho reedificado as cidades destruídas, e plantado o que estava devastado. Eu, o Senhor, o disse, e o farei.
|
ìæ ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, òåÉã æÉàú àÄãÌÈøÅùÑ ìÀáÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇòÂùÒåÉú ìÈäÆí: àÇøÀáÌÆä àÉúÈí ëÌÇöÌÉàï, àÈãÈí.
|
37 Assim diz o Senhor Deus: Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho faça; multiplicá-los-ei como a um rebanho.
|
ìç ëÌÀöÉàï ÷ÈãÈùÑÄéí, ëÌÀöÉàï éÀøåÌùÑÈìÇÄí áÌÀîåÉòÂãÆéäÈ--ëÌÅï úÌÄäÀéÆéðÈä äÆòÈøÄéí äÆçÃøÅáåÉú, îÀìÅàåÉú öÉàï àÈãÈí; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ô}
|
38 Como o rebanho para os sacrifícios, como o rebanho de Jerusalém nas suas solenidades, assim as cidades desertas se encherão de famílias; e saberão que eu sou o Senhor.
|
|
|
|