à ëÌÉä-àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ùÑÇòÇø äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄéú äÇôÌÉðÆä ÷ÈãÄéí, éÄäÀéÆä ñÈâåÌø ùÑÅùÑÆú éÀîÅé äÇîÌÇòÂùÒÆä; åÌáÀéåÉí äÇùÌÑÇáÌÈú éÄôÌÈúÅçÇ, åÌáÀéåÉí äÇçÉãÆùÑ éÄôÌÈúÅçÇ.
|
1 Assim diz o Senhor Deus: A porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
|
á åÌáÈà äÇðÌÈùÒÄéà ãÌÆøÆêÀ àåÌìÈí äÇùÌÑÇòÇø îÄçåÌõ, åÀòÈîÇã òÇì-îÀæåÌæÇú äÇùÌÑÇòÇø, åÀòÈùÒåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí àÆú-òåÉìÈúåÉ åÀàÆú-ùÑÀìÈîÈéå, åÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÈä òÇì-îÄôÀúÌÇï äÇùÌÑÇòÇø åÀéÈöÈà; åÀäÇùÌÑÇòÇø ìÉà-éÄñÌÈâÅø, òÇã-äÈòÈøÆá.
|
2 E o príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, por fora, e ficará parado junto da ombreira da porta, enquanto os sacerdotes ofereçam o holocausto e as ofertas pacíficas dele; e ele adorará junto ao limiar da porta. Então sairá; mas a porta não se fechará até a tarde.
|
â åÀäÄùÑÀúÌÇçÂååÌ òÇí-äÈàÈøÆõ, ôÌÆúÇç äÇùÌÑÇòÇø äÇäåÌà, áÌÇùÌÑÇáÌÈúåÉú, åÌáÆçÃãÈùÑÄéí--ìÄôÀðÅé, éÀäåÈä.
|
3 E o povo da terra adorará à entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do Senhor.
|
ã åÀäÈòÉìÈä, àÂùÑÆø-éÇ÷ÀøÄá äÇðÌÈùÒÄéà ìÇéäåÈä: áÌÀéåÉí äÇùÌÑÇáÌÈú, ùÑÄùÌÑÈä ëÀáÈùÒÄéí úÌÀîÄéîÄí--åÀàÇéÄì úÌÈîÄéí.
|
4 E o holocausto que o príncipe oferecer ao Senhor será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;
|
ä åÌîÄðÀçÈä àÅéôÈä ìÈàÇéÄì, åÀìÇëÌÀáÈùÒÄéí îÄðÀçÈä îÇúÌÇú éÈãåÉ; åÀùÑÆîÆï, äÄéï ìÈàÅéôÈä. {ñ}
|
5 e a oferta de cereais será uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais será o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.
|
å åÌáÀéåÉí äÇçÉãÆùÑ, ôÌÇø áÌÆï-áÌÈ÷Èø úÌÀîÄéîÄí; åÀùÑÅùÑÆú ëÌÀáÈùÒÄéí åÈàÇéÄì, úÌÀîÄéîÄí éÄäÀéåÌ.
|
6 Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.
|
æ åÀàÅéôÈä ìÇôÌÈø åÀàÅéôÈä ìÈàÇéÄì, éÇòÂùÒÆä îÄðÀçÈä, åÀìÇëÌÀáÈùÒÄéí, ëÌÇàÂùÑÆø úÌÇùÌÒÄéâ éÈãåÉ; åÀùÑÆîÆï, äÄéï ìÈàÅéôÈä.
|
7 Também ele proverá, por oferta de cereais, uma efa para o novilho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o que puder, com um him de azeite para cada efa.
|
ç åÌáÀáåÉà, äÇðÌÈùÒÄéà--ãÌÆøÆêÀ àåÌìÈí äÇùÌÑÇòÇø éÈáåÉà, åÌáÀãÇøÀëÌåÉ éÅöÅà.
|
8 Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.
|
è åÌáÀáåÉà òÇí-äÈàÈøÆõ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, áÌÇîÌåÉòÂãÄéí, äÇáÌÈà ãÌÆøÆêÀ-ùÑÇòÇø öÈôåÉï ìÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÉú éÅöÅà ãÌÆøÆêÀ-ùÑÇòÇø ðÆâÆá, åÀäÇáÌÈà ãÌÆøÆêÀ-ùÑÇòÇø ðÆâÆá éÅöÅà ãÌÆøÆêÀ-ùÑÇòÇø öÈôåÉðÈä: ìÉà éÈùÑåÌá, ãÌÆøÆêÀ äÇùÌÑÇòÇø àÂùÑÆø-áÌÈà áåÉ--ëÌÄé ðÄëÀçåÉ, éöàå (éÅöÅà).
|
9 Mas, quando vier o povo da terra perante o Senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. Não tornará pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sairá seguindo para a sua frente.
|
é åÀäÇðÌÈùÒÄéà--áÌÀúåÉëÈí áÌÀáåÉàÈí éÈáåÉà, åÌáÀöÅàúÈí éÅöÅàåÌ.
|
10 Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles; e, saindo eles, sairão juntos.
|
éà åÌáÇçÇâÌÄéí åÌáÇîÌåÉòÂãÄéí, úÌÄäÀéÆä äÇîÌÄðÀçÈä àÅéôÈä ìÇôÌÈø åÀàÅéôÈä ìÈàÇéÄì, åÀìÇëÌÀáÈùÒÄéí, îÇúÌÇú éÈãåÉ; åÀùÑÆîÆï, äÄéï ìÈàÅéôÈä. {ô}
|
11 Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.
|
éá åÀëÄé-éÇòÂùÒÆä äÇðÌÈùÒÄéà ðÀãÈáÈä òåÉìÈä àåÉ-ùÑÀìÈîÄéí, ðÀãÈáÈä ìÇéäåÈä, åÌôÈúÇç ìåÉ àÆú-äÇùÌÑÇòÇø äÇôÌÉðÆä ÷ÈãÄéí, åÀòÈùÒÈä àÆú-òÉìÈúåÉ åÀàÆú-ùÑÀìÈîÈéå ëÌÇàÂùÑÆø éÇòÂùÒÆä áÌÀéåÉí äÇùÌÑÇáÌÈú; åÀéÈöÈà åÀñÈâÇø àÆú-äÇùÌÑÇòÇø, àÇçÂøÅé öÅàúåÉ.
|
12 Quando o príncipe prover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como uma oferta voluntária ao Senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente, e oferecerá o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como houver feito no dia de sábado. Então sairá e, depois de ele ter saído, fechar-se-á a porta.
|
éâ åÀëÆáÆùÒ áÌÆï-ùÑÀðÈúåÉ úÌÈîÄéí, úÌÇòÂùÒÆä òåÉìÈä ìÇéÌåÉí--ìÇéäåÈä: áÌÇáÌÉ÷Æø áÌÇáÌÉ÷Æø, úÌÇòÂùÒÆä àÉúåÉ.
|
13 Proverá ele um cordeiro de um ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor cada dia; de manhã em manhã o proverá.
|
éã åÌîÄðÀçÈä úÇòÂùÒÆä òÈìÈéå áÌÇáÌÉ÷Æø áÌÇáÌÉ÷Æø, ùÑÄùÌÑÄéú äÈàÅéôÈä, åÀùÑÆîÆï ùÑÀìÄéùÑÄéú äÇäÄéï, ìÈøÉñ àÆú-äÇñÌÉìÆú: îÄðÀçÈä, ìÇéäåÈä--çË÷ÌåÉú òåÉìÈí, úÌÈîÄéã.
|
14 Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.
|
èå åòùå (éÇòÂùÒåÌ) àÆú-äÇëÌÆáÆùÒ åÀàÆú-äÇîÌÄðÀçÈä åÀàÆú-äÇùÌÑÆîÆï, áÌÇáÌÉ÷Æø áÌÇáÌÉ÷Æø: òåÉìÇú, úÌÈîÄéã. {ñ}
|
15 Assim se proverão o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manhã em manhã, em holocausto contínuo.
|
èæ ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ëÌÄé-éÄúÌÅï äÇðÌÈùÒÄéà îÇúÌÈðÈä ìÀàÄéùÑ îÄáÌÈðÈéå--ðÇçÂìÈúåÉ äÄéà, ìÀáÈðÈéå úÌÄäÀéÆä: àÂçËæÌÈúÈí äÄéà, áÌÀðÇçÂìÈä. {ñ}
|
16 Assim diz o Senhor Deus: Se o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é herança deste, pertencerá a seus filhos; será possessão deles por herança.
|
éæ åÀëÄé-éÄúÌÅï îÇúÌÈðÈä îÄðÌÇçÂìÈúåÉ, ìÀàÇçÇã îÅòÂáÈãÈéå--åÀäÈéÀúÈä ìÌåÉ òÇã-ùÑÀðÇú äÇãÌÀøåÉø, åÀùÑÈáÇú ìÇðÌÈùÒÄéà; àÇêÀ, ðÇçÂìÈúåÉ--áÌÈðÈéå, ìÈäÆí úÌÄäÀéÆä.
|
17 Se, porém, der um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até o ano da liberdade; então tornará para o príncipe; pois quanto à herança, será ela para seus filhos.
|
éç åÀìÉà-éÄ÷ÌÇç äÇðÌÈùÒÄéà îÄðÌÇçÂìÇú äÈòÈí, ìÀäåÉðÉúÈí îÅàÂçËæÌÈúÈí--îÅàÂçËæÌÈúåÉ, éÇðÀçÄì àÆú-áÌÈðÈéå: ìÀîÇòÇï àÂùÑÆø ìÉà-éÈôËöåÌ òÇîÌÄé, àÄéùÑ îÅàÂçËæÌÈúåÉ.
|
18 O príncipe não tomará nada da herança do povo para o esbulhar da sua possessão; da sua propria possessão deixará herança a seus filhos, para que o meu povo não seja espalhado, cada um da sua possessão.
|
éè åÇéÀáÄéàÅðÄé áÇîÌÈáåÉà, àÂùÑÆø òÇì-ëÌÆúÆó äÇùÌÑÇòÇø, àÆì-äÇìÌÄùÑÀëåÉú äÇ÷ÌÉãÆùÑ àÆì-äÇëÌÉäÂðÄéí, äÇôÌÉðåÉú öÈôåÉðÈä; åÀäÄðÌÅä-ùÑÈí îÈ÷åÉí, áéøëúí (áÌÇéÌÇøÀëÈúÇéÄí) éÈîÌÈä.
|
19 Então me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detrás, para a banda do ocidente.
|
ë åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé--æÆä äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø éÀáÇùÌÑÀìåÌ-ùÑÈí äÇëÌÉäÂðÄéí, àÆú-äÈàÈùÑÈí åÀàÆú-äÇçÇèÌÈàú: àÂùÑÆø éÉàôåÌ àÆú-äÇîÌÄðÀçÈä, ìÀáÄìÀúÌÄé äåÉöÄéà àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä ìÀ÷ÇãÌÅùÑ àÆú-äÈòÈí.
|
20 E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde assarão a oferta de cereais, para que não as tragam ao átrio exterior, e assim transmitam a santidade ao povo.
|
ëà åÇéÌåÉöÄéàÅðÄé, àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, åÇéÌÇòÂáÄøÅðÄé, àÆì-àÇøÀáÌÇòÇú îÄ÷ÀöåÉòÅé äÆçÈöÅø; åÀäÄðÌÅä çÈöÅø áÌÀîÄ÷ÀöÉòÇ äÆçÈöÅø, çÈöÅø áÌÀîÄ÷ÀöÉòÇ äÆçÈöÅø.
|
21 Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.
|
ëá áÌÀàÇøÀáÌÇòÇú îÄ÷ÀöÉòåÉú äÆçÈöÅø, çÂöÅøåÉú ÷ÀèËøåÉú--àÇøÀáÌÈòÄéí àÉøÆêÀ, åÌùÑÀìÉùÑÄéí øÉçÇá: îÄãÌÈä àÇçÇú, ìÀàÇøÀáÌÇòÀúÌÈí îÀäË÷ÀöÈòåÉú.
|
22 Nos quatro cantos do átrio havia átrios fechados, de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham a mesma medida.
|
ëâ åÀèåÌø ñÈáÄéá áÌÈäÆí ñÈáÄéá, ìÀàÇøÀáÌÇòÀúÌÈí; åÌîÀáÇùÌÑÀìåÉú òÈùÒåÌé, îÄúÌÇçÇú äÇèÌÄéøåÉú ñÈáÄéá.
|
23 E neles havia por dentro uma série de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construídos por baixo delas ao redor.
|
ëã åÇéÌÉàîÆø, àÅìÈé: àÅìÌÆä áÌÅéú äÇîÀáÇùÌÑÀìÄéí, àÂùÑÆø éÀáÇùÌÑÀìåÌ-ùÑÈí îÀùÑÈøÀúÅé äÇáÌÇéÄú àÆú-æÆáÇç äÈòÈí.
|
24 Então me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
|
|
|
|