à åÇéÀáÄéàÅðÄé, àÆì-äÇäÅéëÈì; åÇéÌÈîÈã àÆú-äÈàÅéìÄéí, ùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá îÄôÌåÉ åÀùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú-øÉçÇá îÄôÌåÉ--øÉçÇá äÈàÉäÆì.
|
1 Então me levou ao templo, e mediu as umbreiras, seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.
|
á åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç, òÆùÒÆø àÇîÌåÉú, åÀëÄúÀôåÉú äÇôÌÆúÇç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ; åÇéÌÈîÈã àÈøÀëÌåÉ àÇøÀáÌÈòÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä.
|
2 E a largura da entrada era de dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de uma banda e cinco côvados da outra; também mediu o seu comprimento, de quarenta côvados, e a largura, de vinte côvados.
|
â åÌáÈà ìÄôÀðÄéîÈä, åÇéÌÈîÈã àÅéì-äÇôÌÆúÇç ùÑÀúÌÇéÄí àÇîÌåÉú; åÀäÇôÌÆúÇç ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú, åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç ùÑÆáÇò àÇîÌåÉú.
|
3 E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, dois côvados; e a entrada, seis côvados; e a largura da entrada, sete côvados.
|
ã åÇéÌÈîÈã àÆú-àÈøÀëÌåÉ òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä--àÆì-ôÌÀðÅé äÇäÅéëÈì; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, æÆä ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí.
|
4 Também mediu o seu comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo; e disse-me: Este é o lugar santíssimo.
|
ä åÇéÌÈîÈã ÷Äéø-äÇáÌÇéÄú, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú; åÀøÉçÇá äÇöÌÅìÈò àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá, ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá.
|
5 Então mediu a parede do templo, seis côvados, e a largura de cada câmara lateral, quatro côvados, por todo o redor do templo.
|
å åÀäÇöÌÀìÈòåÉú öÅìÈò àÆì-öÅìÈò ùÑÈìåÉùÑ åÌùÑÀìÉùÑÄéí ôÌÀòÈîÄéí, åÌáÈàåÉú áÌÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇáÌÇéÄú ìÇöÌÀìÈòåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá--ìÄäÀéåÉú àÂçåÌæÄéí; åÀìÉà-éÄäÀéåÌ àÂçåÌæÄéí, áÌÀ÷Äéø äÇáÌÈéÄú.
|
6 E as câmaras laterais eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras laterais em redor, para se susterem nela, porque não travavam da parede do templo.
|
æ åÀøÈçÂáÈä åÀðÈñÀáÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÇöÌÀìÈòåÉú, ëÌÄé îåÌñÇá-äÇáÌÇéÄú ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ñÈáÄéá ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--òÇì-ëÌÅï øÉçÇá-ìÇáÌÇéÄú, ìÀîÈòÀìÈä; åÀëÅï äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä éÇòÂìÆä òÇì-äÈòÆìÀéåÉðÈä, ìÇúÌÄéëåÉðÈä.
|
7 Também as câmaras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do templo; e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo.
|
ç åÀøÈàÄéúÄé ìÇáÌÇéÄú âÌÉáÇäÌ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; îéñãåú (îåÌñÀãåÉú) äÇöÌÀìÈòåÉú îÀìåÉ äÇ÷ÌÈðÆä, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú àÇöÌÄéìÈä.
|
8 Vi também que havia ao redor do templo um pavimento elevado; os fundamentos das câmaras laterais eram da medida de uma cana inteira, seis côvados grandes.
|
è øÉçÇá äÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇöÌÅìÈò àÆì-äÇçåÌõ, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú; åÇàÂùÑÆø îËðÌÈç, áÌÅéú öÀìÈòåÉú àÂùÑÆø ìÇáÌÈéÄú.
|
9 A grossura da parede exterior das câmaras laterais era de cinco côvados; e o que sobrava do pavimento fora das câmaras laterais, que estavam junto ao templo, também era de cinco côvados.
|
é åÌáÅéï äÇìÌÀùÑÈëåÉú øÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
10 E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.
|
éà åÌôÆúÇç äÇöÌÅìÈò, ìÇîÌËðÌÈç--ôÌÆúÇç àÆçÈã ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, åÌôÆúÇç àÆçÈã ìÇãÌÈøåÉí; åÀøÉçÇá îÀ÷åÉí äÇîÌËðÌÈç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
11 E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco côvados em redor.
|
éá åÀäÇáÌÄðÀéÈï àÂùÑÆø àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä ôÌÀàÇú ãÌÆøÆêÀ-äÇéÌÈí, øÉçÇá ùÑÄáÀòÄéí àÇîÌÈä, åÀ÷Äéø äÇáÌÄðÀéÈï çÈîÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀàÈøÀëÌåÉ, úÌÄùÑÀòÄéí àÇîÌÈä.
|
12 Era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.
|
éâ åÌîÈãÇã àÆú-äÇáÌÇéÄú, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇâÌÄæÀøÈä åÀäÇáÌÄðÀéÈä åÀ÷ÄéøåÉúÆéäÈ, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä.
|
13 Assim mediu o templo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.
|
éã åÀøÉçÇá ôÌÀðÅé äÇáÌÇéÄú åÀäÇâÌÄæÀøÈä ìÇ÷ÌÈãÄéí, îÅàÈä àÇîÌÈä.
|
14 E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado que olha para o oriente, cem côvados.
|
èå åÌîÈãÇã àÉøÆêÀ-äÇáÌÄðÀéÈï àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä àÂùÑÆø òÇì-àÇçÂøÆéäÈ åàúå÷éäà (åÀàÇúÌÄé÷ÆéäÈà), îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ--îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇäÅéëÈì, äÇôÌÀðÄéîÄé, åÀàËìÇîÌÅé, äÆçÈöÅø.
|
15 Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de um e de outro lado, cem côvados. A nave do templo, a câmara interior, e o vestíbulo do átrio eram forrados;
|
èæ äÇñÌÄôÌÄéí åÀäÇçÇìÌåÉðÄéí äÈàÂèËîåÉú åÀäÈàÇúÌÄé÷Äéí ñÈáÄéá, ìÄùÑÀìÈùÑÀúÌÈí, ðÆâÆã äÇñÌÇó ùÒÀçÄéó òÅõ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀäÈàÈøÆõ, òÇã-äÇçÇìÌåÉðåÉú, åÀäÇçÇìÌÉðåÉú, îÀëËñÌåÉú.
|
16 e os três tinham janelas gradeadas. As galerias em redor nos três andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o chão até as janelas (ora as janelas estavam cobertas),
|
éæ òÇì-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç åÀòÇã-äÇáÌÇéÄú äÇôÌÀðÄéîÄé åÀìÇçåÌõ åÀàÆì-ëÌÈì-äÇ÷ÌÄéø ñÈáÄéá ñÈáÄéá, áÌÇôÌÀðÄéîÄé åÌáÇçÄéöåÉï--îÄãÌåÉú.
|
17 até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
|
éç åÀòÈùÒåÌé ëÌÀøåÌáÄéí, åÀúÄîÉøÄéí; åÀúÄîÉøÈä áÌÅéï-ëÌÀøåÌá ìÄëÀøåÌá, åÌùÑÀðÇéÄí ôÌÈðÄéí ìÇëÌÀøåÌá.
|
18 havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
|
éè åÌôÀðÅé àÈãÈí àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, åÌôÀðÅé-ëÀôÄéø àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, òÈùÒåÌé àÆì-ëÌÈì-äÇáÌÇéÄú, ñÈáÄéá ñÈáÄéá.
|
19 de modo que o rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e o rosto de leão novo para a palmeira do outro lado; assim era pela casa toda em redor.
|
ë îÅäÈàÈøÆõ òÇã-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç, äÇëÌÀøåÌáÄéí åÀäÇúÌÄîÉøÄéí òÂùÒåÌéÄí; åÀ÷Äéø, äÇäÅéëÈì.
|
20 Desde o chão até acima da entrada estavam entalhados querubins e palmeiras, como também pela parede do templo.
|
ëà äÇäÅéëÈì, îÀæåÌæÇú øÀáËòÈä; åÌôÀðÅé äÇ÷ÌÉãÆùÑ, äÇîÌÇøÀàÆä ëÌÇîÌÇøÀàÆä.
|
21 As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante
|
ëá äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ òÅõ ùÑÈìåÉùÑ àÇîÌåÉú âÌÈáÉäÌÇ åÀàÈøÀëÌåÉ ùÑÀúÌÇéÄí-àÇîÌåÉú, åÌîÄ÷ÀöÉòåÉúÈéå ìåÉ, åÀàÈøÀëÌåÉ åÀ÷ÄéøÉúÈéå, òÅõ; åÇéÀãÇáÌÅø àÅìÇé--æÆä äÇùÌÑËìÀçÈï, àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé éÀäåÈä.
|
22 a um altar de madeira, de três côvados de altura, e o seu comprimento era de dois côvados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do Senhor.
|
ëâ åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú ìÇäÅéëÈì, åÀìÇ÷ÌÉãÆùÑ.
|
23 Ora, a nave e o santuário ambos tinham portas duplas.
|
ëã åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú, ìÇãÌÀìÈúåÉú: ùÑÀúÌÇéÄí, îåÌñÇáÌåÉú ãÌÀìÈúåÉú--ùÑÀúÌÇéÄí ìÀãÆìÆú àÆçÈú, åÌùÑÀúÌÅé ãÀìÈúåÉú ìÈàÇçÆøÆú.
|
24 As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.
|
ëä åÇòÂùÒåÌéÈä àÂìÅéäÆï àÆì-ãÌÇìÀúåÉú äÇäÅéëÈì, ëÌÀøåÌáÄéí åÀúÄîÉøÄéí, ëÌÇàÂùÑÆø òÂùÒåÌéÄí, ìÇ÷ÌÄéøåÉú; åÀòÈá òÅõ àÆì-ôÌÀðÅé äÈàåÌìÈí, îÅäÇçåÌõ.
|
25 E havia nas portas da nave querubins e palmeiras de entalhe, como os que estavam nas paredes; e havia um grande toldo de madeira diante do vestíbulo por fora.
|
ëå åÀçÇìÌåÉðÄéí àÂèËîåÉú åÀúÄîÉøÄéí îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ, àÆì-ëÌÄúÀôåÉú äÈàåÌìÈí; åÀöÇìÀòåÉú äÇáÌÇéÄú, åÀäÈòËáÌÄéí.
|
26 Também havia janelas fechadas e palmeiras, de uma e de outra banda, pelos lados do vestíbulo.
|
|
|
|